Ответы на экзаменационные вопросы по курсу Лексикология - файл n1.doc

Ответы на экзаменационные вопросы по курсу Лексикология
Скачать все файлы (316 kb.)

Доступные файлы (1):
n1.doc316kb.29.03.2014 22:19скачать

n1.doc

  1   2   3   4   5


Ответы на экзаменационные вопросы

по курсу «Лексикология»


  1. Предмет и задачи лексикологии. Связь лексикологии с другими лингвистическими дисциплинами. Основные направления в изучении лексики.

Лексика – совокупность слов, входящих в состав языка. Раздел языкознания, изучающий лексику, носит название лексикологии. К проблемам, связанным с изучением лексики, относятся следующие: слово как значимая единица лексики; лексическое значение слова, связь значения с понятием, типы значений слов; система связей значения внутри слова и между словами (т.е. на уровне одного слова и на уровне группы слов); различные группировки слов и их анализ с точки зрения исторического развития, сферы использования, стилистической принадлежности, активной или пассивной роли; пути и способы обновления лексической системы русского языка и др. Во всех перечисленных случаях термин лексикология используется в узком значении. Однако его употребляют и в широком смысле, если в понятие «лексикология» включают и учение об устойчивых, лексически неделимых сочетаниях слов (так называемых фразеологических единицах, или фразеологизмах, а также учение о словарях, т.е. лексикографию). Кроме того, в лексикологии (в широком смысле) значительно больший удельный вес занимают такие разделы языкознания, как семасиология (греч. semasia – обозначение + logos), т.е. наука о значении слов; этимология (греч. etymon – истина + logos) – наука, изучающая происхождение слов, их родственные отношения с другими словами того же самого или иных языков, и ряд других смежных дисциплин.

Семасиология изучает в словарном составе языка те стороны, которые обусловлены внутренними факторами системного характера, т.е. значение языковых единиц (семантика).

Семасиология изучает вопросы: о структуре лексического значения и выделение в ней слоев; системной организации словарного состава языка (явления синонимии, омонимии, антонимии и др.).

Предметом лексикологии является словарный состав языка как совокупность лексических единиц, исторически сложившийся, постоянно развивающийся, обслуживающий все сферы деятельности человека в качестве средства общения.

При системном семасиологическом подходе выделяются два основных типа отношений между словами:

Предметом изучения семасиологии является система лексических единиц, связанных между собой соответствующими отношениями (парадгиматич., синтагматич., эпидигматич.), имеющими преимущественно семантический характер.

В лексической семантике выделяется 2 раздела:

Объектом изучения лексикологии и семасиологии является сам словарный состав языка.

Разделы лексикологии:

Ономасиология – изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

Семасиология – изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы.

Фразеология – изучает фразеологические единицы.

Ономастика – наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты.

Этимология – изучает происхождение отдельных слов.

Лексикография - занимается вопросами составления и изучения словарей. Ее также часто называют прикладной лексикологией.

Лексикология как лингвистическая дисциплина существует в тесном контакте с другими аспектами языкознания, решая различные проблемы, связанные со словом – основной единицей языковой системы. Например, необходимость отбора лексических средств в зависимости от обстоятельств речи обусловливает связь лексикологии со стилистикой, рассмотрение лексических единиц в различных грамматических формах – с грамматикой, их произношение – с фонетикой.


  1. Место лексической системы в «системе систем». Особенности лексики.

Лексикой называется вся совокупность слов языка, его словарный состав. Раздел языкознания, изучающий лексику, называется лексикологией. Различаются лексикология историческая, изучающая формирование словарного состава в его развитии, и лексикология описательная, занимающаяся вопросами значения слова, семантикой (гр. semantikos - обозначающий), объемом, структурой словарного состава и т.п., т.е. рассматривающая разнообразные типы взаимоотношений слов в единой лексико-семантической системе. Слова в ней могут быть связаны сходством или противоположностью значений (ср. например, синонимы и антонимы), общностью выполняемых функций (ср. например, группы слов разговорных и книжных), сходством происхождения или близостью стилистических свойств, а также принадлежностью к одной части речи и т.д. Такого рода отношения слов в разных группах, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. parбdeigma - пример, образец) и являются основными в определении свойств системы.

Разновидностью системных связей является степень лексической сочетаемости слов друг с другом, иначе отношения синтагматические (греч. syntagma - нечто соединенное), которые нередко влияют и на развитие новых парадигм. Например, длительное время слово ‘государственный’ по значению было связано лишь со словом ‘государство’ как «политическая организация общества во главе с правительством или его органами». Будучи по значению относительным прилаг., оно сочеталось с определенным кругом слов типа: строй, граница, учреждение, служащий и под. Затем его синтагматические отношения расширились: оно стало употребляться в сочетании со словами мышление, ум, человек, действие, поступок и т.п., приобретая при этом качественно-оценочное значение «способный мыслить и действовать широко, мудро». Это, в свою очередь, создало условия для возникновения новых парадигматических связей, которые оказали влияние и на развитие новых грамматических значений и форм: поскольку слово в определенных случаях выполняет функции качественных прилагательных, от него стали возможны образования отвлеченных существительных - государственность, качественных наречий - государственно, антонимов - негосударственный, антигосударственный и т.д.

Следовательно, оба типа системных отношений тесно связаны между собой и образуют в целом сложную лексико-семантическую систему, являющуюся частью общеязыковой системы.

Слово как единица лексики м.б. рассмотрено как:

Особенности лексики:




  1. Слово как основная единица языка в целом и единица лексической системы в частности. Признаки слова. Проблемы определения слова.

Слово – основная значимая единица языка, принадлежит лексическому уровню языка, состоит из единиц низших – фонем и морфем.

Т.о. слово представляет собой единое фонетическое, морфологическое и семантическое целое.

Слово как основная единица языка изучается в различных разделах языкознания.

Так, с точки зрения фонетической рассматривается звуковая оболочка, выделяются те гласные и согласные звуки, которые составляют слово, определяется слог, на который падает ударение, и т.д.

Лексикология (описательная) в первую очередь выясняет все, что связано со значением слова: уточняет типы значений, определяет сферу употребления слова, стилистическую окраску и т.п. Для лексикологии (исторической) важным является вопрос о происхождении слова, его семантике, сфере употребления, стилистической принадлежности и т.д. в разные периоды развития языка.

С точки зрения грамматической выявляется принадлежность слова к той или иной части речи, присущие слову грамматические значения и грамматические формы, роль слов в предложении. Все это дополняет лексическое значение слова.

Лексическое значение в слове может быть единственным (такие слова называются однозначными), но может и сосуществовать с другими лексическими значениями этого же слова (такие слова называются многозначными).

Основные признаки слова:

В науке до сих пор нет определения, которое удовлетворяло всех лингвистов. А всего существует обычно 300 определений, которые были даны в разное время и разными учёными. Поэтому чаще всего учёные говорят о так называемых рабочих определениях слова. В них перечисляются наиболее важные с точки зрения данного лингвиста признаки слова. Проблема заключается в том, что слово является как бы центральной языковой единицей, на которую замыкаются все остальные единицы языка. Поэтому признаки, которыми должно будет располагать слово неизбежно будут связаны с другими признаками. Поэтому число этих признаков было очень велико и перечислить их в рамках одного определения не представляется возможным.

В разных учебных пособиях учёные называют различное количество признаков слова в рабочих определениях (от двух до двенадцати).

Например, Д.Н. Шмелёв называет всего два признака: «Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (грамматической и фонетической) и идиоматичностью».

Идиома – своеобразие, индивидуальность, обособленность.


  1. Лексическое значение слова. Факторы, формирующие ЛЗ. Компоненты ЛЗ. Типология лексических значение.

В слове различаются его звуковое оформление, морфологическая структура и заключенный в нем смысл, значение.

Лексическое значение слова – это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря».

Язык в целом отражает действительность, а слово в отдельности называет предмет. Причем предмет здесь надо понимать максимально широко: это и вещь, и человек, и животное, и свойство (качество), и отношение, и действие... – в общем, любой «кусочек» объективной действительности.

Вторым таким фактором, не менее важным, чем первый, оказывается понятие.

Понятие – это отражение в сознании человек каких-либо однородных предметов в виде совокупности существенных признаков (например, стол – это мебель, туфли – это обувь, а какая обувь – это уже другой вопрос, т.е. туфли – это общее представление).

Слово – называет вещи, действия, свойства и выполняет номинативную функцию по отношению к понятию.

Некоторые слова не имеют номинатинвую функцию (служебные части речи – предлоги, союзы, междометия, местоимения).

Итак, предмет и понятие – два взаимодействующих фактора, определяющих лексическое значение слова. Это значит: в нормальном случае предмету соответствует в сознании понятие, понятие составляет основу лексического значения слова. Так образуется трехчленная цепочка «предмет – понятие – слово».

Третий фактор – языковая система. Ведь от языка тоже зависит, каким быть значению слова. К примеру, в русскоязычном сознании имеется единое понятие «отец и мать», и есть соответствующее слово: родители. Имеется у нас, по-видимому, и единое понятие «братья и сестры» (У тебя есть братья и сестры?), но специального названия для него не возникло. (В др. языках, напр., в немецком, есть особое слово для обозначения братьев и сестер, вместе взятых.)

Т.о. значение слова в самом общем виде зависит от трех факторов: 1) от места обозначаемого предмета в системе объективной действительности (можно было бы условно определить этот фактор как «что это такое?» или «с чем мы имеем дело?»), 2) от места понятия в мыслительной системе данного народа («как мы себе это нечто представляем?» или «что мы о нем думаем?») и 3) от места данного слова в лексической системе языка, от его отношений с другими словами («как это выражается?» или «как это нечто можно назвать?»).

Структура ЛЗ представляет собой совокупность обязательных и необязательных компонентов.

Обязательный компонентпонятийный – обусловлен сосуществованием внелингвистических и внутрилингвистических факторов.

Внелингв. факторы формируют обобщенное значение слова (денотативный и сигнификативный фактор).

Денотативный фактор – связь ЛЗ слова с явлениями реальной действительности. Эти явления реальной действительности называются денотаты (напр. ‘стол’ – мебель – обобщенное значение).

Сигнификативный фактор – связь ЛЗ слова с понятиями как формой мышления, отражающей действительные явления – сигнификаты, индивидуальные особенности слова (предмета) (напр. ‘стол’ – квадратная столешница на четырех ножках).

Денотатами м.б. объекты, доступные восприятию (небо, дом, еда) и абстрактные явления (недоступные восприятияю).

Сигнификат показывает наиболее существенные стороны, отличающие предмет.

Внутрилингвистический фактор. Слово в рамках высказывания (контекст) соотносится с конкретным объектом действительности, именуя его (напр., ‘Положи книгу на стол’ – в данной фразе имеется в виду конкретные книга и стол).

Конкретный предмет называется референтом и такое значение слова называется конкретно-референтным.

Наиболее конкретное значение слово приобретает в предложении, фразе.

Конкр.-реф. зн. Проявляется в конкретном контексте и во всякого рода ассоциациях, на основе связей с другими словами (напр. слово ‘заклятый’ реализуется в конкретном контексте со словом ‘враг’).

Необязательные (возможные) компоненты:

Совокупность всех компонентов ЛЗ считается макрокомпонентной структурой ЛЗ. Макрокомпонентным анализом ЛЗ является выделение понятийного компонента и всех остальных.

Основоположник классификации значений слов – Виноградов:




  1. Системный характер русской лексики и основные типы ее системной организации. Полисемия как представление эпидигматических связей в лексике. Структура полисемного слова. Типология значений полисемы; типы переносных значений. Роль полисемии в языке. Отражение полисемии в словарях.

Лексическая система языка объединяет множество слов, вступающих в определенные отношения, которые разделяются по двум принципам: выбор и сочетаемость.

Данные принципы формируют отношения между словами:

Данные типы системных отношений тесно связаны м/д собой и образуют в целом сложную лексико-семантич. систему, являющуюся частью общеязыковой системы.

Многозначностью, или полисемией (гр. poly - много + sema - знак), называется свойство слов употребляться в разных значениях.

Типы связи м/д значениями: радиальная (кустовая), цепочечная, радиально-цепочечная.

Слово в процессе своего исторического развития, кроме исходного значения, может приобретать новое, производное значение.

Способы образования значений слов различны:

Разные значения слова, а также их оттенки составляют так называемую семантическую его структуру и служат ярким примером проявления системных связей внутри одного слова. Именно этот тип отношений позволяет пишущим и говорящим широко использовать многозначность как без особой стилистической заданности, так и с определенной целью: для придания речи выразительности, эмоциональности и т.д.

В случае разрыва или полной утраты семантических связей между разными значениями появляется возможность для называния уже известным словом совершенно иных понятий, предметов и т.д. Это один из способов развития новых слов-омонимов.

Основные способы развития значений слов в общей лексической системе языка не исключают возможности отдельных индивидуальных, контекстуально обусловленных употреблений переноса названий как по метафорической, так и по метонимической модели. Такие переносы, как правило, не находят отражения в словарных толкованиях значений слов. Они обусловлены разными причинами, но основная – контекстуально-стилистическая, т. е. вне данного контекста подобные переносы не существуют.

Относительность критериев различения полисемии и омонимии, а также известная субъективность в выборе способа словарного описания подтверждаются тем, что одни и те же слова по-разному трактуются разными словарями. Напр., стопа как "нижняя часть ноги" и стопа как "повторяющаяся ритмическая единица стиха" описываются в словаре под ред. Д.Н.Ушакова в рамках одной словарной статьи как разные значения, тогда как в «Малом академическом словаре» эти слова даются как омонимы.


  1.   1   2   3   4   5
Учебный текст
© perviydoc.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации