Ахмерова А.Ф. Деловой французский язык - файл n1.doc
Ахмерова А.Ф. Деловой французский языкДоступные файлы (1):
n1.doc
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЕЛОВОЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Для студентов I и II курсов, обучающихся по направлению
521500 «Магистр менеджмента»
МОСКВА 2009Учебно-методическое пособие составила:
кандидат педагогических наук, доцент
Ахмерова А.Ф. Учебно-методическое издание одобрено на заседании
Научно-методического совета ВЗФЭИ
Проректор, председатель НМС, профессор
Д.М. ДайитбеговСодержание DOSSIER 1. LE TRAVAIL ET LA PRODUCTION…………………………..…….4
DOSSIER II. LE MARCHЙ ET L’ЙCHANGE………………………......................15
DOSSIER III. L’ЙTAT, LE BUDGET, LA FISCALITЙ……………………...........20
DOSSIER IV. LA BANQUE……………………………………………………..….30
DOSSIER V. LA BOURSE ET LES VALEURS MOBILIИRES………………….. 38
DOSSIER VI. LE CONTRAT……………………………………………………….45
БИБЛИОГРАФИЯ…………………………………………………………………...56
DOSSIER 1 LE TRAVAIL ET LA PRODUCTIONLE TRAVAIL
Lisez et traduisez les textes. Faites attention aux notions suivantes :
facteur de production
moyens de travail
division de travail
contrat du travail
marchй du travail
appareil productif
offre d’emploi
demande d’emploi
crйer des emplois
QU’EST-CE QUE LE TRAVAIL? Dans le sens йconomique le travail est
un
facteur de production. Le travail est alors
1’activitй productrice de 1’ensemble des travailleurs. Dans ce sens,
travailler est une activitй crйatrice de biens et de services mettant en action des travailleurs disposant de connaissances techniques et dans une certaine relation aux
moyens de travail, incluant la nature et la rйpartition des tвches, les rиgles hiйrarchiques, la place des individus dans la crйation de la richesse sociale, et une certaine
rйpartition du produit crйй.
La division du travail Si un groupe d’amis passe des vacances ensemble, а rйnover une vieille maison, et qu’ils dйcident que l’un va faire la maзonnerie, 1’autre 1’йlectricitй, le troisiиme la plomberie, le quatriиme les plans, le cinquiиme la cuisine, ils pratiquent alors une division du travail.
La division du travail peut rйsulter de la rйpartition des tвches entre les membres d’une famille, d’un pays ou du monde. Elle peut consister en une division par sexes, par вges, par types de tвches
(travail de conception ou
de rйalisation)... RELATIONS DU TRAVAIL Le contrat de travail Le
salariй vend а un
employeur sa capacitй de travail contre une
rйmunйration : le salaire. Le contrat de travail qui dйfinit les
engagements rйciproques est passй entre des
contractants juridiquement йgaux... mais de puissance йconomique trиs diffйrente.
On distingue les
contrats а durйe dйterminйe et
а durйe indйterminйe. Dans le premier cas le contrat de travail s’arrкte automatiquement
а 1’йchйance prйvue, dans le second cas le contrat n’est pas limitй dans le temps... il peut durer jusqu’а la
retraite du salariй. Le salariй a presque toujours intйrкt а dйtenir un contrat а durйe indйterminйe.
LE MARCHЙ DU TRAVAIL L’appareil productif a besoin de
main-d’oeuvre, dont le niveau quantitatif et qualitatif dйpend de plusieurs facteurs,
conjoncture, technologie utilisйe,
durйe du travail, organisation du travail... Face а ces
demandes les «ressources» de main-d’oeuvre varient de faзon sensible, selon la structure par вge de la population, sa formation, l’вge de fin de scolaritй, l’вge de la retraite... et mкme selon l’importance de la demande des entreprises.
L’ensemble des
offres d’emploi des entreprises et des
demandes d’emploi des travailleurs constitue
le marchй du travail. Il n’y a pas un marchй du travail mais plusieurs. Chacun de ces marchйs est cloisonnй. Ainsi, а l’intйrieur du marchй du travail des ingйnieurs, il у a le marchй du travail des informaticiens et а l’intйrieur de ce marchй des entreprises demandent des informaticiens ayant dйjа travaillй sur tel type de machine et pour tel type de problиme.
L’anciennetй peut aussi structurer le marchй: le marchй des ingйnieurs dйbutants n’est pas celui des ingйnieurs expйrimentйs.
LE CHФMAGE Est chфmeur toute personne qui:
est dйpourvue d’un emploi
est а mкme de travailler
cherche un
travail rйmunйrй est effectivement en quкte de ce
travail
Chфmage frictionnel, conjoncturel et structurel Si le chфmage est un arrкt involontaire du travail dы а l’impossibilitй de trouver un emploi, celui-ci peut avoir des causes diffйrentes. Traditionnellement, on distingue:
Le chфmage frictionnel qui est dы а des insuffisances de
mobilitй de la main-d’oeuvre ou а des dйcalages entre les qualifications disponibles et demandйes.
Le chфmage conjoncturel dйsigne un chomage liй aux mouvements courts de l’activitй йconomique. Une
rйduction de 1’activitй йconomique par exemple en pйriode oщ les entreprises liquident leurs
stocks avant de passer de nouvelles
commandes, va freiner
1’embauche et crйer une montйe du chomage conjoncturel.
Le chфmage structurel dйsigne une situation oщ on ne peut durablement
crйer des emplois а la mesure de l’offre de travail. Les pays sous-developpйs connaissent un chфmage structurel car leur appareil productif ne peut crйer suffisamment d’emplois.
VOCABULAIRE facteur
т de production - фактор производства
moyens
т pl. de production - средства производства
rйpartition
f des tвches - распределение обязанностей
travail
т de conception - творческая работа, проектирование
travail de rйalisation - практическое воплощение (проекта)
contrat
т de travail - трудовое соглашение, договор
salariй
т - наемный работник
employeur
т - работодатель
salaire
т - заработная плата
engagements
т pl. rйciproques - взаимные обязательства
contrat а durйe dйterminйe -
контракт на
ограниченный срок
contrat а durйe indйterminйe - контракт на неограниченный срок
а 1’йchйance prйvue - в установленный срок
retraite
f - пенсия
main-d’oeuvre
f - рабочая сила
mobilitй de la main-d’oeuvre - мобильность (подвижность) раб. силы
rйduction
f de 1’activitй йconomique - снижение экономической активности
durйe
f du travail - продолжительность рабочего времени
offre d’emploi - предложение работы
demande d’emploi - спрос на рабочую cилу
appareil
m productif - сфера производства
chфmage: - безработица
• frictionnel - фрикционная
• conjoncturel - циклическая
• structurel - структурная
stock
m - запасы, склад, резерв
commande
f (passer) - заказ (размещать,делать)
embaucher, embauche - нанимать на работу, найм
crйer des emplois - создавать рабочие места
dйcalage
m - смещение, расхождение
anciennetй
f - трудовой стаж
QUESTIONS 1. Essayez de formuler votre rйponse а une question assez compliquйe: pourquoi travailler ?
2. Qu’est-ce qu’un facteur
de production
?
3. Donnez quelques exemples de
la division du travail.
4. Dans les relations employeur — salariй qui donc est responsable de verser (=payer) un salaire а 1’autre ?
5. Pourquoi est-il nйcessaire de conclure un contrat en s’engageant au travail ?
6. Donnez la dйfinition du marchй du travail.
7. Le marchй du travail, comment se
forme-t-il ?
8. Selon vous, quels mйtiers sont les plus demandйs sur le marchй du travail ? Pourquoi ?
9. Pourquoi le chфmage ?
10. Quel type du chфmage vous semble le plus dangereux ?
RETENEZ Lexique 1.Sens m Sens - зд. смысл, точка зрения
En (dans) ce sens votre proposition me semble assez raisonnable - в этом смысле (с этой точки зрения) ваше предложение мне кажется разумным
2.Disposer de Disposer (de) – располагать чем-либо, иметь что-либо
Si vous disposez de votre temps je vous invite а visiter mon bureau – если вы располагаете временем, я приглашаю вас посетить мой офис
3.Inclure Inclure – включать, содержать
Le contrait inclut les engagements de toutes les parties – договор содержит обязательства всех сторон
4.
Rйsulter de Rйsulter de - следовать, проистекать из чего-либо
La faillite de votre entreprise rйsulte d’une mauvaise gestion - разорение вашего предприятия объясняется плохим управлением (следует из)
5. Dы (
due f,
dus, dues pl.)
а... Dы а - вызванный, возникающий вследствие чего-либо
L’accroissement du chфmage dы а la crise йconomique menace le fonctionnement normal de 1’Йtat - рост безработицы, обусловленный экономическим кризисом, угрожает нормальной деятельности государства
6. Dйpourvu de ( = privй de = dйpouillй de) Dйpourvu de - лишенный чего-либо
Nous sommes dйpourvus de la possibilitй d’influer sur la situation - мы лишены возможности влиять на ситуацию
EXERCICES 1. Traduisez du russe en franзais les dйfinitions suivantes, mйmorisez-les: Структурная безработица – увольнение (licenciement
m) рабочих или сокращение (rйduction
f) оплачиваемого рабочего времени, связанное с изменением структуры экономики.
Фрикционная безработица – безработица, связанная с поиском работы по специальности, возникающая обычно по личным причинам (causes personnelles) (в связи с получением образования, желанием сменить профессию или переехать на другое место жительства).
Циклическая безработица – безработица, связанная с экономическими спадами.
Производство – воздействие человека на природу с целью создания экономических благ.
Труд – фактор производства, включающий услуги труда всех работников.
Факторы производства – основные группы ресурсов, используемых в процессе производства: труд, земля, капитал.
2. Trouvez dans les textes les йquivalents franзais: Создавать блага и услуги, иметь отношение к средствам производства, распределение произведенного (созданного) продукта, определять взаимные обязательства сторон, заключать трудовой договор, приостанавливать договор в предусмотренный срок, быть лишенным возможности работать, искать оплачиваемую работу.
3. Achevez les phrases : 1. Sur le
marchй du travail le travail est vendu par....
2. L’offre sur le marchй du travail – c’est la quantitй de gens qui....
3. Le facteur essentiel, dйterminant la demande d’emploi est....
4. La demande et 1’offre sur le marchй
du travail dйfinissent....
5. Les chфmeurs sont les gens qui....
4. А vous de dйcrire
Quel serait pour vous le travail idйal ? Dйcrivez-le dans un court texte. Argumentez votre rйponse. Inspirez-vous des notions ci-dessous: Travailler, c’est...
— gagner sa vie
— s’occuper
— prendre plaisir а son mйtier
— apprendre
— acquйrir un savoir-faire
— se rйaliser pleinement
— retrouver des copains
— communiquer
— se perfectionner
— survivre
— s’йpuiser mentalement
— produire pour son pays
5. А vous de complйter Complйtez le texte avec les termes suivants: licenciй (уволенный по инициативе предприятия),
dйmission (отставка, увольнение по собственному желанию),
certificat de travail (справка о трудовом стаже на данном предприятии),
indemnitйs (компенсации, вознаграждения),
dйmissionnaire (уволившийся),
dйlai de prйavis (срок уведомления об увольнении),
licenciement (увольнение).
Le contrat de travail peut prendre fin :
- soit а l’initiative du salariй, dans ce cas on parle de ... ;
- soit а l’initiative de l’emloyeur,
il s’agit alors d’un ... .
Dans les deux cas, il faudra aux parties respecter un... et l’employeur devra remettre au salariй ... ou ... un ... .
En cas de ... , l’emloyeur
doit souvent verser au salariй congйdiй des ....
6. Traduisez du russe en franзais : С точки зрения экономиста, все мы – собственники, собственники своего труда (а труд - один из важнейших факторов производства), и мы можем продать его (т.е. заключить договор о найме) тому, кому захотим, если тот захочет его купить.
Рынок труда похож на рынки других товаров и услуг. Существует множество рынков труда, на которых предлагается труд работников разных профессий.
Величина предложения на рынке труда – это количество людей, работающих по найму или ищущих такую работу.
Какие факторы влияют на величину предложения наемного труда? Прежде всего — это экономический рост. Когда спрос на продукцию фирм растет, а вместе c тем растут и их доходы, фирмы охотно нанимают дополнительных работников.
Безработными в статистике и экономической науке называют людей в трудоспособном возрасте, которые не имеют работы, но активно ищут ее.
Выделяют (dйgager) следующие четыре вида безработицы:
Фрикционная. Она возникает чаще всего по личным причинам: человек только вступает на рынок труда либо решает сменить профессию или место жительства. Какое-то время он может быть без работы - ответственный выбор требует времени.
Сезонная. Возникает в определенное время года. Например, в сельском хозяйстве в зимние месяцы.
Циклическая. Этот тип безработицы объясняется (rйsulter de) экономическими колебаниями (fluctuations йconomiques). Во время экономического спада (le recul) фирмы увольняют рабочих или сокращают оплачиваемое рабочее время. После прекращения спада циклическая безработица исчезает.
Безработица - тяжелое состояние (йtat difficile) для любого человека и его семьи. Прежде всего, человек лишен источника дохода. Хотя государство выплачивает (verser а qn) ему пособие по безработице (allocation de chфmage), срок его выплаты ограничен, а по размеру оно значительно меньше, чем та зарплата, которую он получал (toucher un salaire) прежде. Зачастую безработные теряют чувство уверенности (sentiment de sыretй) и перестают уважать себя (se considйrer comme une personnalitй), что часто приводит к алкоголизму и даже самоубийствам.
LA PRODUCTION
Lisez et traduisez les textes. Faites attention aux notions suivantes: •
bien •
service •
production marchande, non-marchande •
produit QU’APPELLE-T-ON PRODUCTION ? Activitй consistant а crйer des
biens et des
services, en utilisant du travail, des
consommations intermйdiaires, des
biens d’йquipement (ou
biens de productions). La production se divise en
production marchande et
production non marchande. La seconde est la production de services non marchands.
Pour illustrer un peu : 1. La fabrication des automobiles est une
production. 2. Un mйdecin
produit des actes mйdicaux.
3. Un fonctionnaire de la Sйcuritй Sociale
produit des services.
4. Un commerзant
produit un service en vendant des disques.
AGRЙGAT En lisant се texte, faites attention au notions suivantes:
agrйgat
comptabilitй nationale
РIB
TVA
revenu national
Qu’est-ce qu’un agrйgat ? C’est une grandeur synthйtique йlaborйe par la
comptabilitй nationale. Il existe plusieurs types d’agrйgats : le plus important d’entre eux est le
produit intйrieur brut, ou
PIB. 1. Le produit intйrieur brut est defini par la comptabilitй nationale franзaise comme йtant йgal а la somme des
valeurs ajoutйes1 des
branches augmentйe de la valeur de
la
TVA et des
droits de douane2. On considиre aussi la production de biens et des services. Ces derniers sont estimйs selon leur
prix dans le cas des services marchands, selon leur
coыt dans le cas des services non marchands : le service que constitue la consultation d’un avocat est йvaluй aux
honoraires qu’il demande ; celui d’un gendarme, au montant de sa
solde. Conformйment aux principes de la comptabilitй nationale, le PIB prend en compte toutes les entreprises situйes sur le territoire national, quelle qu’en soit la nationalitй, et ignore en revanche les entreprises nationales situйes а l’йtranger.
C’est la somme des valeurs ajoutйes qui donne la valeur totale de la production, et поп la somme des productions des entreprises. Dans ce dernier cas, il у aurait en effet des productions comptйes deux fois : celles des consommations intermйdiaires (par exemple la production de roues, par rapport а celle de l’industrie automobile).
La prise en compte des droits de douane et de la TVA donne la valeur de la production « aux prix de marchй », qui correspondent aux prix effectivement rencontrйs.
Les principaux autres agrйgats sont:
le produit national net (PNN) et le
revenu national (RN). 2.
Le produit national net, йgal а la diffйrence entre le PIB et les
amortissements3 (c’est-а-dire la valeur du renouvellement des matiиres devenus utilisables ou
obsolиtes), indique donc la crйation nette de richesses.
3.
Le revenu national, obtenu en soustrayant la valeur des
impфts indirects а celle du PNN indique la valeur de ces richesses produites non plus aux prix du marchй, mais au « coыt des facteurs », et reprйsente donc aussi la valeur des revenus de l’ensemble des facteurs de production
4 ayant participй au fonctionnement de l’йconomie nationale.
C’est utile а noter : 1 La valeur ajoutйe est йgale а la diffйrence entre la valeur des biens et des services qu’elle produit et la valeur des consommations intermйdiaires qu’elle utilise.
2 Les
taxes sont payйes lorsque des marchandises йtrangиres pйnиtrent sur le territoire national (
droits nationaux), ou sur celui de la CEE (EЭС).
3 Chaque annйe, une partie du
capital fiхе de l’entreprise devient inutilisable, soit par usure, soit par le fait que le progrиs technique le tend obsolиte. Le remplacement matйriel de се capital constitue l’ammortissement йconomique.
4 Les principaux facteurs de production sont le capital,
le
travail, le savoir-faire, la culture d’entreprise, le mode de gestion.
VOCABULAIRE production
f (marchande,
non marchande) - производство(товарное, нетоварное)
producteur
т - производитель
produit
т - продукт
bien
т - благо
service
т - услуга
consummation
f (intermйdiaire) - потребление (промежуточное)
agrйgat
т - агрегат, экономический показатель
comptabilitй
f nationale - национальное счетоводство
PIB - внутренний валовый продукт, ВВП
valeur
f ajoutйe - прибавочная стоимость
droits
т pl. de douane - пошлины таможенные
impфt (indirect)
т - налог (косвенный)
PNN - чистый национальный доход
prix
т - цена
coыt
т - зд. стоимость
obsolиte - устарелый, вышедший из употребления
revenu
т national (RN) - национальный доход
taxe
f - налог, сбор (taxe а la valeur ajoutйe (
TVA)
- налог на добавленную стоимость)
capital
m fixe - основной капитал
amortissement
m - амортизация (капитала)
honoraire
т - гонорар (адвоката, писателя и т.п.)
solde
f -
зд. жалованье (государственного
служащего
) QUESTIONS 1. Pourquoi produire?
2. Qu’est-ce qu’on obtient au cours de la production?
3. Qu’est-ce qu’une production non marchande?
4. L’agrйgat, а quoi sert-il?
5. Comment la comptabilitй franзaise dйfinit-t-elle le PIB?
6. Qu’est-ce qu’un droit de douane?
7. Le PNN а quoi est-il йgal?
8. Comment peut-on mesurer le RN?
RETENEZ Lexique кtre йvaluй а - исчислять, измерять в...
Le taux des droits de douane est йvaluй aux dollars. Величина таможенных пошлин исчисляется в долларах.
prendre en compte - учитывать
En estimant la situation fiscale n’oubliez pas de prendre en compte la structure des mйnages. Оценивая налоговую ситуацию, не забудьте принять во внимание структуру населения.
кtre йgal а - быть равным чему-либо
кtre infйrieur а - быть ниже чего-либо
кtre supйrieur а - быть выше чего-либо
Les taux d’intйrкt des banques sont considйrablement supйrieurs а ceux des caisses d’йpargne mais ils sont beaucoup infйrieurs aux intйrкts du marchй noir. Процентные ставки банков значительно выше процентных ставок сберегательных касс, но они намного ниже процентов черного рынка.
soustraire (de) - вычитать,
отнимать (из)
Le reste du montant de
la dette sera
soustrait du salaire.
Остаток суммы
долга будет вычтен (удержан) из зарплаты.
кtre augmentй de - увеличиться на...
Le revenu des employйs dans les entreprises automobiles est augmentй de 2 000 francs. Доход служащих на предприятиях автомобильной промышленности увеличился на 2000 франков.
ignorer - не считаться с..., без учета чего-либо
Il ne faut pas ignorer les conditions de vie de tous les travailleurs en essayant de calculer le niveau de vie. Следует учитывать
(досл. не следует не учитывать) условия жизни всех трудящихся, пытаясь рассчитать уровень жизни.
EXERCICES 1. En mettant au lieu des points les mots convenables, trouvez les dйfinitions. Mйmorisez-les. 1. ... sont payйs lorsque les marchandises йtrangиres pйnиtrent sur le territoire national ou sur celui de CEE.
2. ... sert а dйfinir tout ce qui a йtй crйй dans le pays
par les entreprises nationales у compris les services.
3. Le ... ce sont les biens utilisйs au cours de plusieurs cycles de production (bвtiments, matйriel de transport, machines).
a) le capital fixe; b) droits de douane ; c) PIB
2. En vous basant sur les textes prйcйdents, trouvez les йquivalents franзais : Определить ВВП; услуги адвоката оцениваются гонораром; предприятия, расположенные на национальной территории; учитывать таможенные пошлины; вычесть сумму налогов; принимать во внимание предприятия
за
рубежом; товары поступают на национальную территорию; износ основного капитала; создавать национальные богатства; производить блага по рыночным ценам.