Богуславский М.М. Вопросы авторского права в международных отношениях: Международная охрана произведений литературы и науки - файл n1.doc

Богуславский М.М. Вопросы авторского права в международных отношениях: Международная охрана произведений литературы и науки
Скачать все файлы (254.6 kb.)

Доступные файлы (1):
n1.doc2453kb.29.05.2009 23:44скачать

n1.doc

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26
М. М. БОГУСЛАВСКИЙ

ВОПРОСЫ АВТОРСКОГО ПРАВА В МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЯХ
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА

ПРОИЗВЕДЕНИЙ

ЛИТЕРАТУРЫ И НАУКИ
Издательство <Наука>

Москва

1973
В книге анализируются основные многосторонние соглашения

в области авторского права, и прежде всего Всемирная (Женев-

ская) конвенция об авторском праве 1952 г., участником кото-

рой является Советский Союз (с 27 мая 1973 г.).

Рассматриваются тенденции в этой области с учетом экономиче-

ских и социально-культурных аспектов. Особое внимание уде-

ляется вопросам авторского права, возникающий при осуществ-

лении культурного и научно-технического сотрудничества СССР

с другими социалистическими странами.

Предлагаемая вниманию читателя работа представляет собой

продолжение исследования международно-правовых проблем

охраны интеллектуальной собственности, предпринятого профес-

сором М. М. Богуславским. Первая книга автора в этой области,

выпущенная издательством, была посвящена вопросам между-

народной охраны изобретений (М. М. Богуславский. Патентные

вопросы в международных отношениях. Международно-право-

вые проблемы изобретательства. М., 1962).
1105-0230

Б 042- (02) -73 -180-73
c Издательство <Наука>, 1973 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие . 7
Глава 1 Общие проблемы международной охраны авторского права 11

1 Территориальный характер авторского права . 11

2 Виды международной охраны авторского права . 18

3 Капиталистические монополии и международная охрана авторских прав . 34

4 Авторское право и проблемы развивающихся стран . 44

5 Влияние технического прогресса на развитие международной охраны

авторских прав . 61
Глава 2 Исторические очерк развития международной охраны авторского права . 72

1 От <Литературного конгресса> 1858 г. до дипломатических конференции: XX в..72

2 Участие России в международной охране авторских прав 91
Глава 3 Международаые многосторонние соглашения об охране авторского права .105

1 Участие государств в многосторонних соглашениях . 105

2 Бернский союз и его органы . 111

3 Всемирная организация интеллектуальной собственности . 115

4 ЮНЕСКО и вопросы авторского права . 122

5 Основные проблемы конвенционной охраны авторских прав

и их разрешение в Бернской и Всемирной конвенциях . .126
Общие вопросы . 126

Лица, имеющие право на конвенционную охрану . 127

Охраняемые произведения . 133

Условия предоставления конвенционной охраны . 138

Срок конвенционной охраны . 141

Личные права авторов . 144

Право на перевод произведения . 146

Право на воспроизведение экземпляров произведения . 152

Право на публичное исполнение . 158

Вопросы авторского права при передаче по радио и телевидению . 159

Особенности охраны в области кино . 162

Обратная сила действия конвенций . 163
Глава 4 Проблемы международной охраны результатов научных исследований . 167

1 Попытки создания международных соглашений об охране результатов

научных исследований . 167

2 Перспективы международно-правового регулирования охраны научных открытий . 175
Глава 5 Авторские права иностранцев в СССР . 186

1 Общая характеристика советского авторского права и положения иностранцев

в этой области . 186

2 Правовой режим охраняемых в СССР произведений иностранных авторов,

выпущенных в свет в СССР . 194

3 Вопросы использования неохраняемых произведений иностранных авторов . 199

4 Правовой режим охраняемых в СССР произведений иностранных авторов,

выпущенных в свет за границей . 206

5 Советское законодательство в области авторского права

и международные соглашения . 209
Глава 6 Правовые вопросы охраны и использования произведений советских авторов

за границей . 214

1 Советское законодательство об охране произведений советских граждан

за рубежом . 214

2 Охрана произведений советских граждан за рубежом на основании постановлений

международных договоров и соглашений . 217

3 Охрана произведений советских граждан за рубежом на основании постановлений

внутреннего законодательства . 225

4 Правовые формы использования произведений советских авторов за рубежом

с участием советских организаций . 232
Глава 7 Вопросы авторского права при осуществлении сотрудничества СССР

с зарубежными социалистическими странами . 240

1 Значение культурного и научного сотрудничества СССР

с социалистическими странами . 240

2 Двусторонние соглашения СССР с другими социалистическими странами

о взаимной охране авторских прав . 243

3 Издательские и иные договоры об использовании произведений . 256

4 Вопросы авторского права на научные произведения,

созданные в ходе осуществления научно-технического сотрудничества . 259
Заключение . 272

Список сокращений . 278

Приложения . 279

Приложение 1 Документы Женевской конференции 1952 г. 280

Приложение 2 Документы Парижской конференции 1971 г. по пересмотру

Всемирной конвенции об авторском праве. 293

Приложение 3 Бернская конвенция об охране литературных и художественных

произведений от 9 сентября 1886 г. . 301

Библиография . 329

Предметный указатель . 333

ПРЕДИСЛОВИЕ
Книга писателя, монография ученого, созданная в одной стра-

не, публикуется затем во многих других странах. Объем пере-

водной литературы все время возрастает. Бурный научно-техни-

ческий прогресс, развитие таких современных технических

средств, как радио, телевидение и кино, привело к тому, что

произведения национальной литературы и искусства широко рас-

пространяются во всем мире.
Настоящая работа посвящена вопросам авторского права, воз-

никающим в современных международных отношениях.
Автор делает попытку рассмотреть, каким образом решаются

вопросы авторского права в условиях гигантского обмена

культурными ценностями, достижениями творческого труда, и об-

ращает внимание на связь между решением этих вопросов и

расширением международного культурного и научного сотрудни-

чества. Социалистические государства стремятся расширять и

улучшать обмены в области культуры и информации со всеми

странами.
Стремление развивать культурные и научные связи со всеми

странами-это составная часть ленинской политики мира и со-

трудничества, проводимой Советским государством, часть Про-

граммы мира, провозглашенной XXIV съездом КПСС.
Программа мира, выдвинутая XXIV съездом КПСС, стала

действенным фактором мировой политики. В этой программе вы-

ражены ленинские принципы мирного сосуществования государств

с различным социальным строем. Развитие взаимовыгодного куль-

турного и научно-технического сотрудничества между социали-

стическими и капиталистическими государствами - составная

часть этой программы.
Признание и проведение в жизнь принципов мирного сосуще-

ствования охватывает в современных международных отношени-

ях все новые области, одна из которых - система международ-

ной охраны авторских прав.
-7-
Общие тенденции развития системы международной охраны

авторских прав проявляются в развитии многосторонних конвен-

ций по авторскому праву. Рассмотрение истории разработки

этих конвенций и их содержания представляет большой интерес.
Интерес к проблемам международной охраны авторских прав

определяется тем обстоятельством, что Советский Союз в 1973 г.

присоединился к Всемирной (Женевской) конвенции об авторском

праве 1952 г. и активно участвует в работе основных международ-

ных организаций, занимающихся вопросами авторского права, та-

ких как Организация Объединенных Наций по вопросам просве-

щения, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Всемирная организация

интеллектуальной собственности (ВОИС). Под интеллектуальной

собственностью, согласно Стокгольмской конвенции 1967 г. об уч-

реждении ВОИС, понимаются права, относящиеся как к литера-

турным, художественным, научным произведениям, так и к изо-

бретениям и научным открытиям.
Даваемый в работе анализ конвенций об авторском праве при- -

зван восполнить определенный пробел, образовавшийся в совет-

ской литературе по международному частному праву. (*1).
В работе анализируются двусторонние соглашения о взаимной

охране авторских прав, заключенные СССР с другими социали-

стическими государствами, и практика их применения. Эти со-

глашения способствуют укреплению научных и культурных свя-

зей между Советским Союзом и братскими странами социалисти-

ческого содружества.
Основное внимание в работе уделяется вопросам авторского

права па произведения литературы и науки. Это объясняется тем

значением, которое при создании других технических средств рас-

пространения информации сохранило в современном мире распро-

странение книг и другой печатной продукции. О размахе культур-

ного и научного обмена с помощью книг красноречиво говорит

тот факт, что, по данным ЮНЕСКО, за пять лет (1965-1969 гг.)

в мире было переведено более 190 тыс. книг (но числу их па-

званий), причем первое место среди переводной литературы зани-

мают труды В. И. Ленина. Имея в виду значение книги для

развития культуры, образования и науки, ЮНЕСКО объявила

1972 год годом книги, девизом которого были выбраны слова
(**1) Кроме небольших параграфов в учебниках и курсах международного

частного права специально по этим вопросам были опубликованы лишь

отдельные статьи (см. Библиографию).
-8-
<Книга для всех>. Это было сделано по инициативе Советского

государства.
По выпуску книг Советский Союз занимает первое место в ми-

ре. В среднем на каждого читателя в пашей стране приходится

примерно шесть книг в год общим объемом около 60 печатных

листов. Книги издаются огромными тиражами. К 50-летию Со-

ветского Союза (1972 г.) в области культуры достигнуты исклю-

чительно большие успехи. В 1971 г. было выпущено более 35 тыс.

книг тиражом свыше 1,5 млрд. экземпляров. За годы Советской

власти было выпущено более 38 млрд. книг и брошюр. Книга

стала достоянием всех трудящихся. Цены на книги в Советском

Союзе самые низкие в мире.
За годы Советской власти были изданы произведения авторов

из 101 зарубежной страны (29 тыс. названий тиражом около

1,5 млрд. экземпляров). В их числе произведения более 1200 пи-

сателей и поэтов социалистических стран, 522 писателей и поэтов

Франции, 325 авторов США, 316 английских и 132 итальянских

писателей, 150 писателей Скандинавских стран, около 500-из

стран Азии и Африки.
По данным ЮНЕСКО, Советский Союз по выпуску перевод-

ной литературы также занимает первое место в мире. Так, если

в 1969 г. в СССР было издано 3853 книги (по числу наимено-

ваний), то в этом же году в ФРГ (второе место) переведено

2878, в Испании (третье место) - 2737, а в США (четвертое

место) - уже только 2059 (*2).
Книги иностранных авторов стали издаваться в нашей стране

в первые же годы после Великой Октябрьской социалистиче-

ской революции. Герберт Уэллс, побывавший в 1920 г. в Москве

и Петрограде, писал: <В этой непостижимой России, воюющей,

холодной, голодной, испытывающей бесконечные лишения, осуще-

ствляется литературное начинание, немыслимое сейчас в богатой

Англии и богатой Америке... В умирающей с голоду России сотни

людей работают над переводами; книги, переведенные ими, печа-

таются и смогут дать повой России такое знакомство с мировой

литературой, какое недоступно ни одному другому народу>. (*3).
В Советском Союзе книги выходят на 89 языках народов

СССР и на 56 иностранных языках, т. е. в общей сложности

на 145 языках. Советские книги широко распространяются за ру-
(**2) . Paris, 1971, p. 900-901.

(**3) Г. Уэллс. Россия во мгле. Госполитиздат, 1958, стр. 28.
-9-
бежом. Только в капиталистических государствах в 1971 г. было

выпущено 1325 произведений советских авторов.
По данным ЮНЕСКО, переводы с русского языка занимают

одно из первых мест (наряду с переводами с немецкого языка

они идут после переводов с английского и французского язы-

ков). В 1966-1968 гг. в Советском Союзе было издано 1800 книг,

переведенных с английского и французского языков (по числу

наименований). За эти же годы три наиболее крупные страны

Запада: США, Англия и Франция, вместе взятые,-издали лишь

около тысячи книг, переведенных с русского языка. (*4).В то же

время во многих других странах переводилось больше книг совет-

ских авторов, чем книг авторов этих стран в СССР (например,

в Японии-в 5-6 раз больше, в Италии и ФРГ-в 2 раза).
В современный период научно-технической революции особое

значение имеет распространение научной и учебной литературы.

Литературная форма является, однако, не единственной для на-

учных произведений, поэтому в работе рассматривается специфи-

ка правовой охраны произведений науки, получивших иную фор-

му выражения. Что же касается использования произведений му-

зыки и кино, передач по радио и телевидению, то в отношении

этих вопросов освещаются лишь основные положения. Ряд смеж-

ных проблем радиоправа или проблем, возникающих в области

международно-правового регулирования телевидения, выходят за

пределы настоящего исследования.
В приложении к работе помещены тексты конвенций, рассма-

триваемых в работе. Текст Всемирной (Женевской) конвенции об

авторском праве дается в редакции 1952 г.; дополнительные

статьи, принятые на Парижской дипломатической конференции

1971 г., помещены в приложении отдельно, а изменения огово-

рены в примечаниях к основному тексту. Текст Бернской кон-

венции об охране литературных и художественных произведений

1886 г. помещен в последней редакции, принятой на Парижской

дипломатической конференции 1971 г. В приложении дается так-

же список основной литературы по теме работы.
Таковы основные цели, которые ставил перед собой автор при

написании работы.
(**4) На это справедливо обращалось внимание в советской печати. См., на-

пример; В. К. Собакин. Мирное сосуществование и идеологическая борь-

ба. <Новое время>, 1972, № 45, стр. 19.
-10-
Глава 1
ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОХРАНЫ

АВТОРСКОГО ПРАВА
1 Территориальный характер

авторского права
Вопросы авторского права приобрели в настоящее время очень

большое значение в международных отношениях. Это связано с

осуществлением научно-технической революции, расширением об-

мена научно-техническими достижениями, бурным развитием ин-

формации, в том числе и информации о последних достижениях

науки и техники. На решении этих вопросов при осуществлении

научного и культурного сотрудничества отражается та острая

идеологическая борьба, которая проводится в области литературы

и искусства в современном мире.
Термин <авторское право> имеет два смысла. Авторское право

понимается как правовой институт, как право в объективном

смысла, (*1), и в то же время может означать право, принадле-

жащее создателю, творцу произведения или лицу, которому оно

было передано (авторское право в субъективном смысле). Мы бу-

дем использовать этот термин в обоих смыслах.
Говоря об авторском праве в объективном смысле, следует

обратить прежде всего внимание на то, что каждое государство

устанавливает нормы авторского права, в соответствии с теми це-

лями и задачами, которые оно ставит перед ними.
(**1) Во внутреннем законодательстве и в международных соглашениях суще-

ствуют различные термины: (франц.)

(нем.), (исп.). Французскому термину

соответствует английский термин (буквально <право на ко-

пии>), который применялся в Англии и США в то время, когда копиро-

вание было единственным способом распространения произведения (см.

об этом: S. P.Ladas. The International Protection of Literary and Artistic

Property, vol. I. N.Y., 1938, р. 2).
Отражением проприетарной теории авторского права в буржуазной

юриспруденции явилось употребление термина <литературная и художе-

ственная собственность> (la propriete litteraire et artistique), который ча-

сто применяется в доктрине, а также в некоторых международных со-

глашениях. Подробнее см.: P. Recht. Le droit d'auteur, une nouvelle forme

de propriete. Histoire et therie, Paris, 1969.
-11-
В буржуазном обществе авторское право закрепляет исключи-

тельное право на произведение. Формально это право принадле-

жит автору, но фактически оно переходит к капиталистическому

предприятию, которое приобретает монопольное право пользова-

ния и распоряжения произведением в целях извлечения прибы-

ли. (*2). Автор литературного произведения не располагает ни ти-

пографиями, ни финансовыми средствами, ни полиграфическими

материалами. Он не может организовать сбыт книги. Издатель

же - это капиталистическое предприятие, вкладывающее в изда-

ние книг большие капиталовложения. В буржуазном обществе из-

датель - это прежде всего купец, предприниматель; произведения

литературы, науки и искусства - товары, обмениваемые на день-

ги, автор - товаропроизводитель, а капиталист - товаровладелец,

извлекающий прибыль от переданного ему автором произведения

с помощью издательского договора или путем применения любой

другой правовой формы, <В обществе, базирующемся на частной

собственности,- говорил В. И. Ленин,- художник производит то-

вары для рынка, он нуждается в покупателях>. (*3).
В социалистическом обществе произведения литературы, нау-

ки и искусства не используются как товары. Они передаются

авторами издательствам, киностудиям и другим социалистическим

предприятиям не для извлечения прибыли, а для организации

широкого использования произведений. Задача авторского права

состоит в том, чтобы обеспечить как можно более широкое рас-

пространение произведений литературы, науки и искусства, кото-

рые служат построению социалистического и коммунистического

общества. Для авторского права социалистического государства

характерен принцип сочетания интересов автора и интересов все-

го общества. Интересы общества занимают ведущее место, но это

ни в коей мере не означает, что социалистическое авторское

право не охраняет прав и интересов авторов. Оно охраняет права

именно авторов - творцов произведения, причем прежде всего

личные права авторов, а не каких-либо иных лиц, как в капи-

талистическом обществе. (*4).
(**2) Подробнее об этом см.: В. И. Серебровский. Вопросы советского авторско-

го права. Изд-во АН СССР, 1956, стр. 7, 12-13.
(**3) E. Цеткин. Воспоминания о Ленине. <В. И. Ленин о литературе и искусст-

ве>, Изд-во <Художественная литература>, 1967, стр. 662.
(**4) Подробнее об этом см.: М. В. Гордон. Советское авторское право. Госюриз-

дат, 1955; В. И. Серебровский. Вопросы советского авторского права;

Б. С. Антимонов, Е. А. Флейшиц. Авторское право. Госюриздат, 1957;

О. С. Иоффе. Основы авторского права. Изд-во <Знание>, 1969,
-12-
Принципиальная противоположность между авторским правом

социалистических и капиталистических государств, различия в

законодательстве по авторскому праву не исключают возможно-

сти сотрудничества между государствами противоположных со-

циально-экономических систем, взаимного предоставления охраны

авторских прав на произведения граждан этих государств. Одна-

ко в отличие от других субъективных прав авторские права,

приобретенные на территории одного государства, не получают

автоматического признания на территории другого государства.

Это положение действует в отношениях между всеми государст-

вами, и оно объясняется территориальным характером авторско-

го права, к рассмотрению которого мы переходим.
Особенностью прав на литературное, научное, музыкальное и

иное произведение является их территориальный характер. Тер-

риториальный принцип имеет для авторских прав такое же зна-

чение, как и для прав на изобретения, промышленные образцы

и товарные знаки. (*5). Все эти права возникают на основе законов

определенного государства, причем действие этих прав ограничено

пределами данного государства.
В этом отличие авторских прав, например, от права собствен-

ности. Лицо, которое приобрело вещь в одной стране, признается

на основе этого титула собственником во всех других странах.

Субъективные же авторские права не действуют за пределами

территории того государства, где они возникли. Точно так же как

какое-то правомочие, возникшее на основе обязательственных

правоотношений в одной стране, признается в другой стране, и

в силу коллизионных норм, применяемых в данной стране, оно

может регулироваться иностранным правом, например правой

страны места заключения договора.
Иначе дело обстоит в отношении авторских прав. Охрана ав-

торских прав в каждом государстве определяется в принципе

только его собственным правом, на основе норм законодательст-

ва данного государства.
Исторически территориальный принцип в области авторского

и патентного права объясняется тем, что в эпоху феодализма,
(**5) См.: Д. А. Лунц. Международное частное право. Госюриздат, 1949; он же.

Международное частное право. Особенная часть. Госюриздат, 1963; он же.

Международное частное право. Изд-во <Юридическая литература>, 1970,

стр. 90; И. С. Перетерский, С. Б. Крылов. Международное частное право.

Госюриздат. 1959; в отношении прав на изобретения см.: М. М. Богуслав-

ский. Патентные вопросы в международных отношениях. Изд-во АН

СССР, 1962.
-13-
начиная с XV в., а в отдельных случаях и ранее, права авто-

ров охранялись путем выдачи сувереном в каждом отдельном слу-

чае привилегий на изобретение, привилегии на литературное или

художественное произведение; выдаваемая привилегия и опреде-

ляла объем предоставляемых прав. Привилегия действовала на

территории государства, в котором она была выдана. После Фран-

цузской буржуазной революции система привилегий стала отме-

няться. Однако территориальный характер соответствующих прав,

предоставляемых общим законом об авторском праве или законом

о патентах, сохранился.
И право на литературное произведение, и право на изобрете-

ние возникают в результате каких-то юридических фактов в со-

ответствии с нормами авторского, патентного или изобретатель-

ского права данной страны. Различие состоит в том, что право

на изобретение возникает лишь после его признания со стороны

государства путем выдачи охранного документа (патента или ав-

торского свидетельства), а авторское право, как правило, возни-

кает в силу факта создания произведения, когда оно отвечает

требованиям, установленным законом об авторском праве. Лишь в

отдельных странах (например, в США) (*6) необходима еще реги-

страция произведения в специальном государственном ведомстве,

депонирование произведения или же выполнение каких-либо

иных формальностей.
В буржуазной литературе часто говорится о <пожаловании

авторских прав государством>, (*7), хотя система выдачи привилегий

в авторском праве давно уже преодолена. Это утверждение в на-

стоящее время понимается в том смысле, что авторские права

немыслимы вне рамок их охраны государством. Закон определяет,

когда возникает субъективное авторское право, каково его содер-

жание. В то же время это означает, что охрана на основе зако-

на осуществляется только в пределах территории его дейст-

вия.
<Субъективные права автора, возникающие в одной стране,

как правило,-отмечал Л. Д.Лунц,-лишены экстратеррито-

риального характера>. (*8). -
(**6) Подробнее об этом см.: S. P. Ladas. Ор. cit., vоl.11; A.Francon. La proprie-

te litteraire et artistique en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis. Etude cri-

tique. Paris, 1965.
(**7) См., в частности: М. Вольф. Международное частное право. ИЛ, 1948,

стр, 583-584; Е. Ulmer. Urheber und Verlagsrecht. Gottingen, 1960; L. Raa-

pe. Internationales Privatrecht. Frankfurt a M., 1955, S.637.
(**8) Л. А. Лунц. Международное частное право, 1970, стр. 90.
-14-
Права, предоставленные законом одного государства, в прин-

ципе действуют лишь в пределах данного государства. Действие

этих прав в другой стране будет зависеть уже от правил, ус-

тановленных там. Такова территориальная ограниченность автор-

ского права. Ни одно государство не может с помощью своего

внутреннего законодательства предусмотреть охрану авторских

прав за пределами своих границ.


В науке международного частного права территориальный

принцип в отношении авторского права является общепризнан-

ным. (*9).
Известный швейцарский специалист А. Троллер видит значе-

ние территориального принципа в области права интеллектуаль-

ной собственности в том, что <содержание права на нематери-

альное благо должно определяться по законам того государства,

на территории которого управомоченный может не допустить из-

влечения промышленной пользы из этого блага всеми другими

лицами. Территориальный принцип позволяет применить в соот-

ветствии с его содержанием право страны, где испрашивается ох-

рана>. (*10). По теории А. Троллера локализация авторского права

в отличие от вещного права определяется на основе его хозяй-

ственной функции. Авторское право привязывается к той терри-

тории, на которой запрещено его использование другими лица-

ми. (*11). Во главу угла поставлены, таким образом, вопросы ис-

пользования произведения, т. е. охраны интересов тех лиц, кото-

рые имеют право на использование произведения.
В чем состоит территориальный принцип, как он проявляется?

Прежде всего он состоит в том, что охрана, предоставляемая в

каждом государстве обладателю авторского права, определяется

только нормами права данного государства. В частности, эти

нормы определяют круг произведений, в отношении которых пре-

доставляются охрана. Далее, в соответствии с названными нор-

мами определяются условия возникновения, объем и условия пре-

кращения соответствующих прав. Из территориального принципа

следует, что к вопросам нарушения авторских прав внутри стра-

ны применяются законы данной страны. Эти законы определяют,
(**9) М. Вольф. Указ. соч., стр. 583; A. Troller. Das internationale Privat- und

Zivilprozesrecht im gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht. Basel,

1952, S. 14;E. Ulmer. Urheber- und Verlagarecht, S. 70; L. Raape. Ор. cit.,

S. 637; H. Batiffol. Traite elementaire de droit international prive. Paris,

1959, p. 576.
(**10) A. Troller. Das internationale Privat- und Zivilprozesrecht..., S. 48.

(**11) Ibid., S. 67.
-15-
имеется ли факт нарушения, порядок защиты, ответственность

и т. д. Это не означает, однако, что иностранное право не может

применяться в отношении нарушения авторского права в Дру-

гой стране. В подобном случае, как отмечает Е. Ульмер, дейст-

вует коллизионный принцип, согласно которому подлежит приме-

нению авторское право того государства, на территории которого

имело место нарушение. (*12). Обстоятельный анализ территориаль-

ной ограниченности <прав на нематериальные блага> дает А. Трол-

лер. (*13).
Как справедливо утверждает А. Троллер, для объяснения тер-

риториального принципа недостаточно указания на то, что законы

о <нематериальных благах> территориально ограничены. Такое

объяснение еще не раскрывает сути проблемы, поскольку каждый

закон действует в пределах территории государства, которое его

приняло, и всякое вытекающее из пего право (имеется в виду

субъективное право) действует только на этой государственной

территории. А. Троллер обосновывает положение, согласно кото-

рому возникшие в любой стране права самостоятельны и неза-

висимы друг от друга. Решающее значение имеет признание нра-

ва законом данного государства. Существование за рубежом тако-

го же права на это же произведение значения не имеет. Упра-

вомоченное лицо может приобрести на основе тех же самых фак-

тических обстоятельств соответствующие права в других странах,

но и те и другие права независимы друг от друга.
Территориальный принцип в узком смысле слова, по мнению

А. Троллера, состоит в том, что законы государства определяют

возникновение, прекращение и объем исключительных прав на

нематериальные блага совершенно самостоятельно, они не отсы-

лают к иностранному праву. (*14)
Говоря об этом, следует обратить внимание на различия меж-

ду возникновением субъективных прав на изобретения и на про-

изведения, охраняемые нормами авторского права. Для признания

права на изобретение существенное значение может иметь на-

личие права на то же или аналогичное изобретение за рубежом,

которое лишает заявку на изобретение, поданную в данной стра-

не, требуемой новизны. Существование же за рубежом авторско-
(**12) E. Ulmer. Urheber- und Verlagsrecht, S. 72.

(**13) A. Trotter. Immaterialguterrecht, Bd. 1. Basel, 1968, S. 148-153.

(**14) Ibid., S. 152-153. Правила отдельных конвенций (и прежде всего конвен-

ции, принятой в Монтевидео), отсылающие к закону страны происхожде-

ния произведения, представляют собой исключение из этого принципа.
-16-


го права на какое-то определенное произведение не влияет на

признание авторского права в данной стране. И наоборот, нали-

чие авторского права на конкретное произведение в одной стра-

не не влечет за собой автоматического признания авторского пра-

ва на это же произведение в другой стране. Сказанное о тер-

риториальном характере авторского права ни в коей мере не

означает допустимости плагиата, того, что произведение иностран-

ного автора выдается за свое. Недопустимость плагиата призна-

валась с древнейших времен как законами, так и нормами мора-

ли. (*15). Еще великий русский ученый М. В. Ломоносов писал:

<Главным образом пусть журналист усвоит, что для него нет

ничего более позорного, чем красть у кого-либо из собратьев вы-

сказанные последним мысли и суждения и присваивать их себе,

как будто он высказывает их от себя, тогда как ему едва из-

вестны заглавия тех книг, которые он терзает>. (*16).
Таким образом, плагиат не допускается. Но это не означает

юридического признания авторских прав иностранных авторов со

всеми вытекающими отсюда последствиями. В этом случае можно

было бы говорить о фактическом признании за рубежом авторст-

ва на произведение, выпущенное в другой стране, и о недопу-

стимости для любого лица в любой стране выдавать произведе-

ние иностранного автора за свое собственное.
С территориальным характером авторского права связано и

отсутствие в международном праве нормы, обязывающей государ-

ство распространять действие норм авторского права на произве-

дения, опубликованные или созданные за пределами данного го-

сударства. Каждое государство определяет условия такой охраны.

Поэтому, в частности, ставший общепризнанным в литературе

термин <международная охрана авторского права> имеет сугубо

условный характер.
Таким образом, из рассмотренного нами территориального

принципа могут быть сделаны следующие выводы:
1) субъективные авторские права на конкретное произведение

возникают в каждом государстве независимо от того, охраняется

ли это произведение в другом государстве;
2) правовая охрана произведения в одной стране не влияет на

его охрану в другой стране;
(**15) Ci.:
. Frankfurt. а.М., 1959: Z. Algardi. Il plagio letterario e il

carattere creativo dell'opera. Milano, 1966.

(**16) М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений, т. III. Изд-во АН СССР,

1952, стр. 231.
-17-
3) авторские права, возникшие в разных государствах, неза-

висимы друг от друга;
4) охрана субъективных авторских прав ограничена террито-

рией государства, на основании законодательства которого они

возникли;
5) законодательство каждого государства определяет условия

возникновения, объем и прекращение авторских прав; отсылка к

иностранному праву в этих вопросах, как правило, не приме-

няется;
6) не имеется международно-правовой обязанности государст-

ва признать и охранять авторские права на произведения, опуб-

ликованные или созданные за его пределами.
2 Виды международной охраны

авторского права
Произведения литературы, науки и искусства благодаря пере-

воду на другой язык, благодаря использованию различных тех-

нических средств распространения и воспроизведения становятся

культурным достоянием всех стран. Лучшие произведения лите-

ратуры каждой нации обогащают мировую литературу. Фактиче-

ские пределы использования произведений, в отличие от юриди-

ческих, ничем не ограничены.
Территориальный характер авторского права может быть пре-

одолен и преодолевается прежде всего, как мы постараемся по-

казать ниже, в силу определенных экономических условий. Осо-

бую заинтересованность в этом проявляют обладатели этих прав:

издательства, предприятия звукозаписи, радиовещания и иные

компании, т. е. владельцы средств распространения массовой ин-

формации. В международной охране нуждаются и авторы раз-

личных стран.
При наличии суверенного равенства государств преодолеть

территориальный характер авторского права можно, только соблю-

дая право каждого государства определять в соответствии со сво-

ей культурной и экономической политикой условия признания

авторских прав на произведения иностранных граждан.
Международной практике известны три способа, с помощью

которых авторские права, возникшие первоначально в одном го-

сударстве, получают признание в другом: 1) заключение много-

сторонних соглашений между государствами; 2) заключение дву-
-18-
сторонних соглашений; 3) признание авторских нрав, возникших

первоначально в другой стране, на основе взаимности.
Исторически охрана прав иностранцев первоначально предо-

ставлялась только на основе взаимности. Требование взаимности

оговаривалось во внутреннем законодательстве, причем в отдель-

ных странах (например, во Франции по закону 1852 г.) права

иностранцев охранялись и без требования взаимности. Затем на-

чали заключаться двусторонние соглашения о взаимной охране

авторских прав. В конце XIX в. появилось первое многосторон-

нее соглашение в этой области - Бернская конвенция об охране

литературных и художественных произведений 1886 г. Государ-

ства, подписавшие эту конвенцию, образовали так называемый

Бернский союз. В XX в. было заключено второе основное много-

стороннее соглашение-Всемирная конвенция об авторском праве

1952 г. Оба соглашения охватывают большое число государств

(в 1972 г. число участников конвенций превысило 60). (*17). Однако

это не означает, что в современном мире не применяются и

другие виды международной охраны авторского права: предостав-

ление охраны на началах взаимности и заключение двусторон-

них соглашений.
Двусторонние соглашения могут заключаться государствами

как не участвующими в многосторонних соглашениях, так и уча-

ствующими в них; они могут быть также заключены, с одной

стороны, государством - участником многостороннего соглаше-

ния, а с другой - государством, в этом соглашении не участ-

вующим.
Действующее законодательство ряда государств, как капита-

листических, так и социалистических, допускает возможность

признания авторских прав, возникших за пределами данного го-

сударства на основе взаимности. Эта возможность предусмотрена

и в принятых в последние годы отдельных законах развиваю-

щихся стран.
Как пример можно привести и французское законодательство. (*18).

Первоначально в соответствии с законом 1852 г. и ст. 425 Уго-

ловного кодекса Франции в качестве нарушения авторского пра-

ва и в качестве подделки (contrefacon) рассматривалось на-

рушение, совершенное не только во Франции, но и за рубежом,

когда незаконно напечатанные экземпляры ввозились во Фран-
(**17) История разработки этих соглашений рассматривается в гл. 2.

(**18) См.: A. Francon. La propriete litteraire et artistique. Paris, 1970, p. 104-

108.
-19-
цию. Затем судебная практика предусмотрела охрану прав ино-

странных авторов наряду с французскими. Впоследствии, 8 июля

1964 г., был принят закон, дополненный декретом об исполне-

нии от 6 марта 1967 г. (*19). Это законодательство исходит из прин-

ципа взаимности: предусматривается, что во Франции не будет

предоставляться охрана тем произведениям, которые были впервые

опубликованы в стране, где не предоставляется соответствующая

охрана французским произведениям.
В специфической форме принцип взаимности содержится в за-

конодательстве Венгрии, Дании, Испании, Италии, Кубы, Норве-

гии, Польши, Марокко, США, Швейцарии, Швеции, Туниса, и

ряда других государств. (*20).
Параграф 9 раздела XVII Свода законов США, в частности,

предусматривает, что авторское право распространяется на про-

изведения авторов-иностранцев, <если иностранный автор или соб-

ственник имеет домициль в Соединенных Штатах во время перво-

го опубликования его произведения>. В остальных случаях необ-

ходимо либо наличие взаимности, либо участие соответствующего

государства во Всемирной конвенции об авторском праве 1952 г.
Охрана распространяется на произведения иностранных авто-

ров, если они являются гражданами тех государств, о которых

президент США объявил специальной прокламацией, позволяю-

щей применять к ним американский закон. Прокламация издает-

ся в случае наличия взаимности со стороны соответствующего

государства. В 1971 г. США на основе таких прокламаций

или договоров состояли в двусторонних отношениях с 36 государ-

ствами (*21) в области авторского права.
Аналогично решает этот вопрос закон об авторском праве

Швеции, принятый 30 декабря 1960 г. В законе предусмотрено,

что он применяется ко всякому произведению, автором которого

является шведский гражданин или домицилированное в Швеции

лицо, а также <ко всякому произведению, которое впервые было

издано в Швеции> (ст. 60). В то же время установлено, что
(**19) Подробнее об этом см. гл. 6.
(**20) Исключением служит законодательство тех стран, которые предоставля-

ют охрану иностранным произведениям, опубликованным впервые за гра-

ницей, без требования взаимности, правда, в ряде случаев при условии

выполнения определенных формальностей. К числу таких стран относят-

ся Аргентина, Бельгия, Бразилия, Венесуэла, Португалия, Чили.

(**21) В частности, с Аргентиной, Бразилией, Канадой, Польшей, Румынией,

ФРГ и др. (см.:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26
Учебный текст
© perviydoc.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации