Ерёмин Е.М. Стратегия освоения библейского текста в творчестве Б. Гребенщикова - файл n1.doc

Ерёмин Е.М. Стратегия освоения библейского текста в творчестве Б. Гребенщикова
Скачать все файлы (1378.5 kb.)

Доступные файлы (1):
n1.doc1379kb.01.04.2014 06:28скачать

n1.doc

1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Доманский Ю. В. «Дама с собачкой» в стихотворении А. Башлачева «Похороны шута» // Чеховские чтения в Твери. Сборник научных трудов. Тверь, 2000. С. 85–86.

286 Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова: Литературные цитаты; Образные выражения. – 4-е изд., доп.– М.: Худож. лит., 1987.– С. 39.

287 Светлов М. А. Собрание сочинений в 3 т. Т. 1. Стихотворения и поэмы. Эпиграммы. Переводы. М.: «Худож. лит.», 1975. С. 155–158.

288 Подобных топонимов у Гребенщикова немало: Кострома, Тверь, Кемерово…

289 Примечательно, что «Гренада» надёжно закрепилась в поэтическом арсенале БГ. В 2003 году её образ вновь всплыл в песне «Туман над Янцзы» («Песни рыбака»): «Ответь Нижневартовск, / И Харьков, ответь – / Давно ль по-китайски вы начали петь?» («Ответь, Александровск, и, Харьков, ответь: / Давно ль по-испански Вы начали петь?»). Причём прямым цитированием текста БГ здесь не ограничивается – он использует ритм «Гренады», уходя от повтора лишь за счёт разбивки длинной строки светловской песни на две. Семантический ореол «Гренады» при этом остаётся и передаётся гребенщиковским образам. Реальный топоним Янцзы выполняет здесь ту же художественную функцию, что и Гренада – метонимического называния координат некоего мироощущения, определяемого философией даосизма (Лао Цзы «Дао Дэ Дзин»). Это та же самая его Шотландия. Туман над Янцзы – это метка, эмблема даосизма, который не то чтобы оказал сильное влияние на БГ, определив его дальнейший путь, а просто совпал, «срифмовался» с мироощущением поэта и упорядочил его, придав ему стройность и системность. В песне «Гренада» «испанская грусть» соприродна украинской. Испания и Украина – одно и то же. И у БГ Китай в его даосисском изводе и Россия в тютчевской интерпретации тоже одно. Это верхнее прочтение. Одновременно с этим здесь прочитывается и аллюзия на экспансию продукции китайской промышленности и всего Китая, и тревожащий автора вопрос: давно ли Россия стала жить не по сердцу, не по корням, паразитически, профанируя даосисскую идею недеяния.

290 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Автор и сост. В. Серов. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/136.htm

291 Шекспир В. Гамлет. Пер. с англ. М. В. (Михаила Вронченко). СПб.: Типография медицинского департамента министерства внутренних дел, 1828. [Электронный ресурс] Режим доступа: mailto:bmn@lib.ru

292 Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Автор и сост. В. Серов. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/136.htm Правда, в словаре эта фраза представлена несколько иначе, чем в переводе М. Вронченко, на который он ссылается. А именно: «Есть многое на свете, друг Горацио…»

293 Спустя год в одном из концертов автор спел другой вариант этой строфы, в котором эпиграф превратился в эпилог: «Пора вздыхать с облегченьем – я кончил, / Но вот эпилог – еще несколько фраз: / Мы выросли в поле такого напряга, / Где любое устройство сгорает на раз / И, логически мысля, сей пес невозможен – / Но он жив, как не снилось и нам, мудрецам». Концерт БГ «Недобрые песни» (28 ноября 1982) [Электронный ресурс] Режим доступа: http://handbook.severov.net/handbook.nsf/events/832bb0fa200d41d6c32570b60070eb8f

Но в «Книге Песен БГ» остался вариант с «эпиграфом». Очевидно, для БГ важны были смысловые обертоны, возникающие в этом случае: эпиграф как ключ к прочтению располагается в конце, сохраняя, таким образом, интригу песни до конца. Будь он в начале, как полагается ему по статусу, он бы довлел своей притчевой, назидательной интенцией. Помещая его в конец, БГ корректирует эту интенцию иронией.

294 Как справедливо заметила Н. А. Веселова, эпиграф, «оказавшись не в начале, а в конце, <…> приходит к разрушению самого себя. Он теряет свое назначение экспозиции, функцию “камертона”, перестает задавать предпонимание и вообще выпадает из заголовочного комплекса, так как оказывается вне непосредственного контакта с другими его составляющими. Вместо этого он обретает некие иные свойства: способность быть финальной формулой, образовывать вместе с традиционным эпиграфом обрамляющую текст рамку». (Цит. по: Веселова Н. А. Заголовочный комплекс в новейшей русской поэзии: традиция и эксперимент // Литературный текст: проблемы и методы исследования / «Свое» и «чужое» слово в художественном тексте: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. Вып. V. С. 53.) В данном случае БГ, вводя в текст песни слово «эпиграф», тем самым акцентирует его смыслообразующие возможности, а также «раскрывает свою невостребованную сторону, заложенную в самой форме слова: ведь греческая приставка epi- обозначает не только “на, над”, но и “после”, не только “расположение поверх чего-то”, но и “следование за чем-то”, что «рифмуется» с композиционным принципом песни – принципом постоянного «возвращения» к образу электрического пса.


295 Дополнительным свидетельством того, что БГ не просто пользуется крылатым выражением, а хорошо знает и активно использует шекспировский текст, является песня «Ткачиха», в которой цитируется другой фрагмент из монолога Гамлета, который не входит в число крылатых выражений и вообще не часто вспоминается: «Так начинания, вознёсшиеся мощно, / сворачивают в сторону, теряют имя действия – / какой срам» (456–457). Кроме этого, «Гамлет» цитируется ещё в двух песнях: «Блюз простого человека» и «Не пей вина, Гертруда!».

296 Надо заметить, что Гребенщиков не только хорошо знаком с творчеством Окуджавы, но и выпустил авторский альбом (под маркой не «Аквариума», а «БГ») его песен «Песни Булата Окуджавы».

297 Окуджава Б. Стихотворения. М.: Советский писатель, 1984. С. 103–104.


298 CD АКВАРИУМ Синий альбом. © БГ 1981. © Триарий, 1996. АМ 071.

299 Науменко М. Песня простого человека (альбом «Белая полоса», 1984) [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.mikenaumenko.ru/album_belaya.htm#4


300 Словарь библейских крылатых слов и выражений. Сост. Г. А. Йоффе. СПб: Изд-во «Петербург – XXI век», 2000. С. 270.

301 Там же. С. 271.

302Мотив противопоставления живого-сердечного (иррационального) мёртвому-рассудочному (рациональному) является циклообразующим мотивом альбома: «“Жить быстро, умереть молодым” –/ Это старый клич; но я хочу быть живым» («Герои рок-н-ролла (Молодая шпана)» ); «И только когда я буду петь, / Где чужие взгляды и дым – / Я знаю, кто встанет передо мной, / И заставит меня, / И прикажет мне / Ещё раз остаться живым» («Гость»); «В конце концов. Пора отвыкнуть жить головой; / Я живу как живу, и я счастлив, что я живой» («В подобную ночь»). (Курсив наш. – Е. Е.)

303 АКВАРИУМ. Сны о чём-то большем / Авт. текста: А. Рыбин, А. Кушнир, В. Соловьёв-Спасский; ред. Б. Гребенщиков. М.: ООО Издательский Дом «София», 2004. С. 9.

304 Пушкин А. С. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т. 2. Стихотворения 1825–1836. Примеч. Т. Цявловский. М.: «Худож. лит.», 1974. С. 479.

305 В этом контексте интересно, что в альбоме песню «Электрический пёс» предваряет инструментальная композиция под названием «Странные объекты между светом и тенью», которая, естественно, отсутствует в «Книге Песен БГ». В этом случае слушатель находится в более выгодной позиции, нежели читатель

306 По замечанию исследователя автографа пушкинского стихотворения С. Н. Маслоброда «знаковые слова отрывка Просвещение, Опыт, Гений, Случай, Бог в черновике поэта написаны с заглавной буквы как слова-личности <…>, а в собрании сочинений (9, т. 3, с.153), да и в заставке передачи – с прописной». См.: Маслоброд С. Н. Пушкин как учёный. О поэзии науки в отрывке «О, сколько нам открытий чудных…» (черновик и беловой текст).

[Электронный ресурс] Режим доступа: http://litkonkurs.ru/?dr=45&tid=201597&pid=0

307 Технико-изобретательская мысль П. Н. Шиллинга как раз в эти годы била ключом: он продолжал свои работы над электромагнитным телеграфом, производил и в самом Петербурге, и за городом опыты по зажиганию пороха под землей электричеством на дальних расстояниях, о чем много говорили в военных кругах и в городе вообще, произвел сильное впечатление своим «угольным светом», пропуская сильный гальванический ток через кусок угля <…>». Цит. по: Алексеев М.П. Пушкин и наука его времени // Пушкин. Исследования и материалы. Т. 1. М.,1956. С. 9–125. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://pushkin.niv.ru/pushkin/articles/alekseev/pushkin-i-nauka-4.htm

308 Гоголь Н. В. Собрание сочинений в 6 т. Т. 6. М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1950. С. 34.

309 Там же. С. 153.

310 См.: Сакулин П. Н. Из истории русского идеализма. Князь В. Ф. Одоевский. Мыслитель. Писатель. Собрание сочинений. В 2-х т. Т. I. М.: М. и С. Сабашниковы. 1913. С. 327.

311 Гоголь Н. В. Собрание сочинений в 6 т. Т. 4. М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1950. С. 229.

312 Гоголь Н. В. Собрание сочинений в 6 т. Т. 6. М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1950. С. 153.

313 Описание Бога апофатически – через противопоставление всему тварному. См.: Религиоведение / Энциклопедический словарь. М.: Академический Проект, 2006. С. 64–65.

314 Молчание для БГ – категория духовная. В его песнях образ молчания и тишины встречаются достаточно часто, например: «Молчание у меня снаружи / Молчание у меня внутри / Я кланяюсь гаснущим звездам / Кланяюсь свету луны / Но внутри у меня никому не слышный звук / Поднимающийся из глубины» («Не могу оторвать глаз от тебя»); «Старец он слышит ушами сердца молчание древних камней» («Слово Паисия Пчельника»); «Молчание ждет нас, застыв в небесах;» («Молчание»); «У тебя сотни имён, все они – тишина / Нас будут ждать там, где взойдет Луна» («Там, где взойдёт луна»).

1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Учебный текст
© perviydoc.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации