Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию. Подводный буксировщик водолаза Mk8/Мk7-Е - файл n1.doc

Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию. Подводный буксировщик водолаза Mk8/Мk7-Е
Скачать все файлы (246 kb.)

Доступные файлы (1):
n1.doc246kb.12.01.2014 14:18скачать

n1.doc



КОМПАНИЯ FARALLON USA, INC.


ПОДВОДНЫЙ БУКСИРОВЩИК ВОДОЛАЗА


Mk8/Мk7-Е
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

ОГЛАВЛЕНИЕ


Введение……………………………………………………..3

Назначение…………………………….……………………3

Технические характеристики…………………………….3

Состав изделия……………………………………………..4

Меры безопасности………………………………………..4

Устройство………………………………………………….5

Подготовка к работе………………………………………7

Рабочие проверки………………………………………….7

Порядок работы……………………………………………8

Техническое обслуживание………………………………9

Регламентные работы……………………………………10

Возможные неисправности и способы их устранения.11

Хранение…………………………………………………...12

Транспортирование………………………………………12

Обзорная схема двигательной установки……………..13

Журнал регистрации технического обеспечения

погружений………………………………………………..15

Журнал регистрации технического обслуживания

аккумуляторной батареи………………………………..16


ВВЕДЕНИЕ




Настоящая инструкция предназначена для изучения правил эксплуатации подводного буксировщика водолаза (далее по тексту буксировщик), а также для руководства при выполнении профилактических и ремонтных работ в процессе эксплуатации.

Помимо настоящей инструкции необходимо руководствоваться технической документацией на комплектующие изделия.

Перед началом эксплуатации буксировщика, оператор должен ознакомиться со всеми его функциями, а также мерами безопасности.


1. НАЗНАЧЕНИЕ


1.1. Буксировщик предназначен для перемещения водолаза под водой, и покрытие большего расстояния не тратя силы водолаза.

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ


FARALLON Mk 7-Е
Длинна: 1.07 м

Вес на воздухе с аккумуляторной батареей: 36.6 кг

Вес в воде: 1.4 кг

Скорость: 0-4 км/ч; 0-66.7 м/мин

Дальность: 3200 м

Максимальная тестируемая глубина: 120 м

Материал: алюминий 6.5 мм

Цвет: оранжевый (по заказу черный)

FARALLON Mk8
Длинна: 1.57 м

Вес на воздухе с аккумуляторной батареей: 49.8 кг

Вес в воде: 1.4 кг

Скорость: 0-5 км/ч; 0-86 м/мин

Дальность: 3810-4570 м

Максимальная тестируемая глубина: 120 м

Материал: алюминий 6.36 мм

Цвет: оранжевый (по заказу черный)
3. СОСТАВ ИЗДЕЛИЯ
3.1. Состав буксировщика приведен в таблице 1.
Таблица 1.



Наименование

Количество

1

Буксировщик Мк8Мк7-Е (базовый комплект: буксировщик, аккумуляторная батарея, седло, инструкция по эксплуатации).

1

2

Тележка для перевозки буксировщика

*

3

Зарядное устройство

*

4

Глубиномер

*

5

Компас

*


*- поставка оговаривается при заказе.


4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ



4.1. Запрещается вращение гребного винта над поверхностью воды. Это приведет к повреждению уплотнения вала и лишит юридической силы действующие гарантии.


4.2. Запрещается использовать буксировщик лицам не получившим квалификацию водолаз, и не прошедших курс по эксплуатации водолазных двигательных установок.

4.3. Запрещается использовать буксировщик, пока не будут успешно завершены все рабочие проверки и проверки, предшествующие погружению.

4.4. Запрещается превышение стандартов относительно скорости всплытия и погружения.

4.5. В случае остановки двигательной установки во время движения под водой, она становится чрезвычайно тяжелой, и если ее слишком большой вес препятствует всплытию, то установку необходимо оставить.

4.6. Запрещается производить зарядку батарей в замкнутом объеме, поскольку это может привести к взрыву и вызвать серьезные ранения или летальный исход.

4.7. Запрещается курение и разведение открытого огня в непосредственной близости от заряжаемых батарей, т.к. это может привести к взрыву и вызвать серьезные ранения или летальный исход.

4.8. Запрещается располагать руки или какие-либо предметы в районе гребного винта.
5. УСТРОЙСТВО

5.1. Двухпозиционный переключатель основной системы
Буксировщики Mk8/Мк7-Е оснащены двухпозиционным переключателем основной системы (17), который расположен на передней пластине рукоятки в сборе. Этот переключатель активирует электронику агрегата и приводит его в рабочее состояние. Переключатель находится в положении ВКЛЮЧЕНО (ON) после его перемещения и фиксации в крайней правой позиции. Этот переключатель должен находиться и быть зафиксированным в крайнем левом положении, когда буксировщик не используется.
Предупреждение: НИКОГДА не отжимайте деблокирующий переключатель электромотора, когда переключатель основной системы, расположенный рядом с панелью индикатора, находится в положении ВКЛЮЧЕНО (ON), если сам буксировщик не погружен в воду, а вы находитесь в надлежащем положении для передвижения! В противном случае это вызовет вращение гребного винта, создавая потенциальную угрозу оборудованию или себе.

Всегда держите руки в стороне от места расположения гребного винта.
5.2. Двойной деблокирующий триггер электромотора (позиции 7 и 8 на иллюстрации)
На нижней части каждой рукоятки расположен деблокирующий триггер мотора (7) (8), который активирует агрегат. Для обеспечения работы агрегата необходимо отжать один из этих триггеров. Отжатие обоих триггеров выэывает отключение и немедленную остановку буксировщика. Для поддержания удобства и освобождения одной из рук во время операции возможно поочередное нажатие одного из триггеров.
5.3. Характерные особенности управления скоростью (позиции 6 и 9 иллюстрации)
На верхней части каждой рукоятки расположены триггеры управления скоростью (6) (9). Верхний ПРАВЫЙ триггер (6) представляет собой ручку управления максимальной скорости “UP”, при нажатии которой вместе с одним или обоими деблокирующими триггерами мотора скорость будет увеличиваться в цифровом режиме до любой величины, необходимой для оператора. Для увеличения скорости нет необходимости “щелкать” триггером (см. подраздел “Поддержание полной скорости”)/ При достижении максимальных оборотов (об/мин) вращения загорается световой индикатор “Максимальная скорость” (светодиод красного цвета). Затем триггер можно отпустить. Скорость будет поддерживаться постоянно.
Снижение скорости осуществляется путем отжатия верхнего ЛЕВОГО триггера или триггером управления понижения (down) скорости (9), размещенного на верхней части левой рукоятки. (Или освобождая оба деблокирующих триггера или путем установки главного двухпозиционного переключателя в положение ВЫКЛЮЧЕНО-OFF).Триггер понижения скорости доведет до нулевой отметки, которая будет указана на индикации отметкой зеленого цвета (21). При появлении этой световой индикации для поддержания нулевой скорости триггер понижения скорости можно отпустить.
Для поддержания нужной скорости в любой момент можно отпустить триггер управления скоростью – повышающий _(”up”) или понижающий (“down”). Кроме этого в любой момент для прекращения работы двигательной установки можно отпустить оба деблокирующих переключателя электромотора.
5.4. Мгновенный набор полной скорости: не все агрегаты имею такую техническую характеристику.
В качестве дополнительной возможности триггера увеличения скорости представлен мгновенный набор полной скорости, который можно осуществить путем отжатая или двукратного в течение двух секунд отщелкивания триггера управления набора скорости (6) (двойной щелчок) Эта операция мгновенно выводит двигательную установку на максимальные обороты. Для выхода из этого режима необходимо отпустить оба деблокирующих триггера мотора. После этого загорается зеленый индикаторный свет, указывающий на то, что установлена нулевая скорость.


5.5. Индикатор состояния аккумуляторных батарей
Двигательное устройство Mk8/Mk7-E оснащено дисплеем индикатора “состояние батареи”, который размещен в центральной части рукоятки в сборе (18). На светодиодном дисплее отображается состояние зарядки батареи, как это рекомендовано производителем батарей. Когда переключатель основной системы установлен в положение ВКЛЮЧЕНО-ON, то должен просматриваться верхний зеленый светодиод, что указывает на наличие приблизительно от 30 до 100% заряда. В силу нелинейного характера разрядки батарей в 1/3 случаев изменений различные цвета светодиодов не являются индикацией процесса разрядки, хотя цвета изменяются в определенной последовательности в течение последних 30 минут работы заряда батареи. Оператор должен прогнать агрегат в условиях защищенной окружающей среды, чтобы ознакомиться с движением светодиодов и соответствующими временными рамками прогона. Средняя скорость прогона в типовом варианте составит 30 минут, когда огни светодиодов начинают движение. При достижении минимального рекомендованного уровня зарядки батареи начинает работать предупредительный проблесковый огонь (19) разрядки батареи, показывая на то, что необходимо установить новый комплект батарей или комплект после зарядки (см. подраздел Меры предосторожности и предупреждения относительно замены и подзарядки батарей).
5.6. Защитный автомат
Система оснащена защитным автоматом, которое обеспечивает защиту электромотора и электроники в случае перегрузки, вызванной блокированием гребного винта или другими перегрузками. При возникновении одного из этих условий контрольная плата автоматически отключает систему, когда она выявляет слишком высокое потребление тока мотором.
Если это произойдет во время операции, то двигательная установка остановится. В этом случае оператор должен немедленно установить двухпозиционный переключатель основной системы в положение ВЫКЛЮЧЕНО-OFF. После этого следует устранить преграждающий предмет от гребного винта. Затем оператор может занять положение для передвижения и установить переключатель в положение ВКЛЮЧЕНО-ON. В этом случае двигательное устройство автоматически произведет самоустановку на самую низкую скорость.
Если автоматической установки скорости не происходит, то в электрической системе возникла проблема. В том случае установку следует вернуть изготовителю, а при чрезвычайной ситуации – оставить на месте.


6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ


6.1. Откройте агрегат, отсоединив соединительные зажимы корпуса (13), расположенные на внешнем кожухе. После разъединения двух секций аккуратно спустите по салазкам батарейный пакет на поддон (23) и закрепите при помощи кронштейна (24).
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно проследить за тем, чтобы барашковые крепежные винты, фиксирующие кронштейн аккумулятора, были установлены должным образом.
6.2. Разместите две секции рядом друг с другом и подключите штепсельную вилку электронного соединителя (22). После того как этот соединитель закреплен, подключите соединитель вывода батареи (16) к батарейному ресиверу переборки (10). Проследите за тем, чтобы кольцевое соединение на сочленение корпуса имело тонкий слой силиконовой смазки. Это обеспечит защиту уплотнения и облегчит сборку двух секций.

6.3. Соедините две секции вместе и закрепите все защелки на корпусе, закрывая противоположные защелки попарно

6.4. Для установки седла вставьте трубу в манжету, расположенную на наружном ободе гребного винта. Закрепите седло, пропустив штифт с головкой через манжету и в нужное отверстие на трубе седла, зафиксировав седло на месте при помощи штифта. Существует два положения седла на выбор в зависимости от длины верхней части тела оператора.

7. РАБОЧАЯ ПРОВЕРКА


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не отжимайте деблокирующие переключатели электромотора (7) (8) в ходе проведения следующих проверок.
7.1. Перед началом эксплуатации функции повышения и понижения скорости можно проверить путем манипуляции триггерами управления скоростью БЕЗ отжатия деблокирующих триггеров двигателя. Установите двухпозиционный переключатель основной системы в положение ВКЛЮЧЕНО-ON. Отжимайте ручку управления скоростью до тех пор, пока не загорится индикатор максимальной скорости (красный светодиод). После этого отпустите триггер увеличения скорости и отжмимайте триггер уменьшения скорости до тех пор, пока не загорится индикатор минимальной скорости (зеленый светодиод).

7.2. Если светодиоды на индикаторе скорости не работают во время этой системной проверки, то проверьте следующее: Если верхний зеленый огонь на индикаторе состояния батареи (см. Индикатор состояния батареи) не горит, то проверьте состояние двухпозиционного переключателя основной системы, чтобы убедится, что он находится в положении ВКЛЮЧЕНО-ON. Затем проверьте подсоединение батарей на переборке (10), проверьте клеммы батареи и сами батареи на предмет правильного состояния подзарядки. Если проблема продолжает оставаться, то проверьте подключение системы электроники на переборке (12). Если агрегат остается в прежнем состоянии, верните его дилеру для обслуживания.

7.3. Зайдите в воду с вашей двигательной установкой. Проверьте наличие воздушных пузырей вокруг панели отображения на основной рукоятке в сборе, вокруг гребного винта, а также вокруг соединения основного корпуса. Если поступление воздушных пузырей не прекращается в течение одной минуты после погружения установки, то немедленно извлеките ее из воды и проверьте состояние уплотнений. Эта процедуру необходимо проводить каждый раз, когда агрегат помещается в воду.

8. ПОРЯДОК РАБОТЫ


8.1. Поместите ваши ноги по обеим сторонам седла (25), просуньте их под Т-образный элемент седла и займите удобное положение, когда балка седла окажется между ваших ног. Держите обе рукоятки и убедитесь в том, что ваше оборудование не прикасается к внешнему обводу и защитному устройству гребного винта (26). Мы настоятельно рекомендуем иметь на себе облегающую мокрую одежду, чтобы не допустить попадания ее свободно сидящих фрагментов в гребной винт. Кроме того, необходимо проверить размещение и крепление вашей маски, нагрузочного ремня и регулятора.
8.1.1. Поверните переключатель основной системы в положение ВКЛЮЧЕНО-ON (зафиксировано в крайнем правом положении) и посмотрите на индикатор состояния батареи и индикатор минимальной скорости. Если оба индикатора имеют зеленый цвет, то отожмите один или оба деблокирующих триггера мотора (7)(8), триггер увеличения скорости (6) и установите удобную для вас скорость. Если лампа индикатора низкой скорости не имеет подсветки, отжимайте триггер понижения скорости до загорания лампы и затем приступайте к отжатию деблокирующего триггера мотора и триггера увеличения скорости. Удерживайте максимально параллельное положение относительно двигательного устройства для обеспечения максимально эффективного положения для езды. Наклон вашего тела вперед может усилить эффективность вашей работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рулевое управление двигательной установкой осуществляется за счет изменения положения тела оператора и при помощи стабилизатора. Такие маневры должны практиковаться на мелководье и на малых скоростях до тех пор, пока оператор не получит опыта в управлении установкой. Рекомендуется чтобы до выхода на открытую воду оператор получил навыки и опыт в управлении буксировщиком.


8.2. ПОГРУЖЕНИЕ С СУДНА

8.2.1. Двигательная установка должна иметь линь длиной не менее 7.5 м. С прибытием судна в точку погружения вы должны привязать линь и опустить агрегат в воду. Агрегат слегка погрузится в воду и отойдет от судна. Сейчас вы можете приступить к подготовке своего водолазного имущества и оборудования, как и при любом другом стандартном погружении
8.2.2. Находясь в воде, быстро подтяните к себе агрегат и примите соответствующее положение для передвижения, таким образом, чтобы ваше оборудование не прикасалось к защитному устройству гребного винта.
8.2.3. По завершении погружения и стандартного безопасного всплытия привяжите агрегат к крепежному фалу. Убедитесь в том, что двухпозиционный переключатель основной системы в этот момент находится в положении ВЫКЛЮЧЕНО-OFF. На борту судна снимите снаряжение и подтяните агрегат к борту судна или к платформе. С помощью коллеги-водолаза аккуратно поднимите агрегат на палубу судна и закрепите его для перехода до следующей точки погружения. Если вы намерены использовать двигательную установку для повторного погружения, то перед тем как поместить агрегат обратно в воду, проверьте состояние батареи.


8.3. ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ

8.3.1. По завершении текущего использования двигательного устройства, необходимо предпринять несколько шагов, чтобы обеспечить правильное хранение или замену батарей. Внешнюю сторону корпуса, место установки триггера и район вала необходимо промыть чистой водой с мыльным раствором , чтобы обеспечить защиту уплотнителей и металлических элементов конструкции. Стык основного корпуса необходимо протирать насухо, чтобы не допустить попадание воды из аккумуляторного отделения, когда агрегат открыт. Затем агрегат должен быть открыт (носовая и кормовая части отделены, а соединительные контакты батарей и электроники отключены), а все батареи извлечены для зарядки или замены. В это время аккумуляторное отделение необходимо проверить на наличие признаков протечек.

9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ И ЕЕ ЗАМЕНА


9.2. Батарейный источник питания (15) двигательной установки Mk8 Farallon состоит из двух 24 В элементов (На установке Mk7-E используется один 24 В элемент). При использовании зарядного устройства производства фирмы Farallon отпадает необходимость изменять конфигурацию многопроводного кабеля.
9.3. Оператор должен извлечь батарею из передней части корпуса, отсоединив сначала кабель от переборки. Затем следует снять кронштейн крепления батареи (24) и полностью с соблюдение мер предосторожности извлечь батареи из корпуса. Перед началом зарядки батареи необходимо осмотреть и проверить на предмет наличия трещин и потенциальных протечек. При обнаружении трещин батарея не подлежит дальнейшему использованию. Теперь зарядное устройство можно подключить непосредственно к соединительной паре батареи и включить его в положение зарядка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По завершении цикла зарядки батарея должна оставаться в хорошо проветриваемом помещении не менее одного (1)_ часа.
9.4. Батареи
На установке Mk8 Farallon используются четыре (4) 12 В, 17 А/час с многократной зарядкой запаянные свинцово-кислотные батареи, закоммутированные как два батарейных источника питания на 24 В каждый, которые не имеют памяти и поэтому позволяющие производить подзарядку на величину меньшую, чем полная разрядка. На установке Mk7E используются две 12 В, 17 А/час с многократной зарядкой запаянные свинцово-кислотные батареи, закоммутированные как один батарейный источник питания на 24 В.
9.5. Время зарядки:
При использовании зарядного устройства производства фирмы Farallon по времени необходимо 24 часа, чтобы обеспечить 90 % зарядку. Вместе с тем при использовании зарядного устройства Farallon CVCC-6 требуется только 6 часов для обеспечения полной зарядки. Существуют зарядные устройства с более быстрой зарядкой от других производителей, но эти устройства могу истощить циклы в батареях и тем самым прекратить действие гарантии. Для поддержания срока действия батареи и обеспечения максимально используемого временного пробега вашей двигательной установки мы рекомендуем цикл 100 % зарядки за 24 часа.


    1. Изъятие и обратная установка аккумуляторного поддона


При необходимости в силу каких-либо причин изъять из корпуса аккумуляторный поддон следует произвести следующие операции. Первое, удалите крепежный винт, находящийся в передней части поддона. Следующее, поверните поддон против часовой стрелки (приблизительно на 45 градусов) и очень медленно вытяните поддон из корпуса, стараясь при этом не задеть электронный кабель, идущий из передней части корпуса. Для установки аккумуляторного поддона на место процесс происходит в обратной последовательности.

10. РЕГЛАМЕНТНЫЕ РАБОТЫ

10.1. Батареи
Батареи подлежат замене через каждые 200 циклов или ранее, если уровень 60 % разрядки постоянно превышается. Батареи необходимо проверять на наличие трещин и других механических повреждений, и при наличии проблемы батареи подлежат немедленной замене.
10.2. Катализатор
Катализаторы поглащают водородный газ, выделяемый во время работы батарей. Если ваш агрегат оснащен батареями, которые не выделяют газ во время обычной работы, то такие катализаторы придаются в качестве дополнительных средств обеспечения безопасности и подлежат замене каждые два года или немедленно при обнаружении в них трещин или повреждений. Они располагаются в дальнем конце поддона батареи. (См. подраздел Изъятие поддона батареи).
10.3. Гребной винт
Гребной винт необходимо заменять при его повреждении, чтобы обеспечить максимально эффективную работу вашего двигательного устройства.
10.4. Платы

Печатные платы не должен менять оператор, т.к. в результате этого гарантия теряет юридическую силу. Платы должны находиться на своих соответствующих местах в корпусе аппарата и подлежат возврату дилеру. Для печатных плат не существует планируемой периодичности технического обслуживания.
10.5. Уплотнения

Проверка уплотнения вала на агрегате Mk8/Mk7-E должна проводиться регулярно, а его замена – через два (2) года в зависимости от эксплуатации или раньше, если возникает проблема. Кольцевое соединение главного корпуса должно проходить проверку перед каждым погружением на предмет зазубрин и других деформаций. Он не должен содержать песок, волос и другие посторонние предметы. Кольцевое соединение необходимо заменять приблизительно через каждые двадцать пять использований (рабочих циклов).

11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ


Наименование неисправности

Вероятная причина неисправности

Метод устранения неисправности

Не работает электромотор

Не включен агрегат

Переключатель установить в положение ВКЛЮЧЕНО

Не отжат деблокирующий переключатель мотора

Отжать деблокирующий переключатель

Соединение батарейных клемм

Закрепить соединитель

Батарейное соединение

Закрепить соединение

Соединение проводов питания электроники

Закрепить соединение

Перегорел предохранитель

Заменить предохранитель

Неисправность средств электроники

Возврат дилеру

Разряжены батареи

Зарядить батареи

Гребной винт не вращается при работающем моторе

Препятствие для винта

Устранить препятствие

Ослаблен крепежный винт гребного винта

Закрепить/заменить крепежный винт

Проблемы с тренировочным передвижением

Возврат дилеру

Влага в аккумуляторном отделении

Выход из строя уплотнителя

Возврат дилеру

Выход из строя кольцевого соединения корпуса

Заменить/смазать соединительное кольцо

Выход из строя зажима корпуса

Заменить зажим

Влага в моторном отделении

Выход из строя уплотнителя вала

Возврат дилеру

Выход из строя уплотнителя переборки

Возврат дилеру


12. ХРАНЕНИЕ


12.1. Агрегат должен храниться в следующем состоянии: носовая и кормовая часть собраны, а кольцевое соединение снято и помещено в передний кожух. Батареи должны храниться отдельно в заряженном состоянии

12.2. Условия хранения на складах и объектах:

  1. отапливаемые сухие помещения;

  2. защита от солнечных лучей;

  3. интервал температур от +5 до +25єС;

  4. наличие вентиляции.


13. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
13.1. Буксировщик может транспортироваться только крытыми видами транспорта.

13.2. При транспортировании, а также во время погрузки и разгрузки, должны выполнять все меры предосторожности в соответствии с маркировкой и надписями на упаковочных или транспортных ящиках.

ОБЗОРНАЯ СХЕМА

Двигательные установки для водолазов

Компания Farrallon USA. Inc/


ДВИГАТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА, МОДЕЛЬ Mk8


1

Кожух батареи в передней части трубы

2

Соединение основного корпуса

3

Моторное отделение кормовой секции

4

Гребной винт

5

Рукоятка в сборе

6

Ручка контроля увеличения скорости

7

Деблокирующий переключатель мотора

8

Деблокирующий переключатель мотора

9

Контроль понижения скорости

10

Соединительная переборка батареи

11

Предохранитель системы

12

Коннектор электронного управления

13

Зажимы соединения корпуса

14

Защитное устройство гребного винта

15

Батарейный источник питания

16

Соединитель батареи

17

Двухпозиционный переключатель главной системы

18

Индикатор состояния аккумулятора

19

Сигнальная лампа, низкое напряжение в батарее

20

Индикатор максимального количества оборотов

21

Индикатор минимального количества оборотов

22

Электронный коннектор

23

Поддон аккумулятора

24

Крепежный кронштейн батареи

25

Седло

26

Защитное устройство гребного винта


ЖУРНАЛ УЧЕТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АГРЕГАТА И ЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


Серийный номер




Дата приобретения




Фирма-продавец






Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:







Дата:

Место погружения:

Время:


Техническое обслуживание:








ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ


Дата:




Время начала:

Время окончания

Время начала:

Время окончания

Время начала:

Время окончания

Время начала:

Время окончания


Учебный текст
© perviydoc.ru
При копировании укажите ссылку.
обратиться к администрации